AndroidApp

From translatewiki.net

If you are looking for information about TWN iOS app, visit IOSApp

This is a support and updates page for the translatewiki.net Android App.

CHECK OUT THE LATEST BETA VERSION! RIGHT HERE.

Release notes

Ver Status Release notes Compatibility
1.0 Available on Play Store since 24/9/2013
  • Proofread and translation ability
  • Showing suggestions both from translation machines and ttm.
  • Showing context info on swipe/tap.
  • Friendly language and project picking.
  • Project list updated on realtime.
  • Set message length to filter.
  • Set number of messages to load for each fetch.
  • Edit ability in proofread mode.
from Android 3.X (API level 11) or later

MANUAL

TWN app contains a few simple screen views. Most of the actions within them and the navigation between them are fairly intuitive and follow common standards.

Login screen

In order to use the application, you will have to provide your translatewiki.net username and password in the Login screen. But, don't worry, TWN will remember you until you will explicitly logout (see: Settings). Note that you have to get Translator Rights in order to actually send your contributions (otherwise, all of your work will be lost).

Login screen

Main screen

TWN app works in two modes: Translate and Proofread modes. You can always see the app's current mode at the upper left corner of the main screen. In order to switch between modes, tap on the mode indicator (upper left corner).

Translate mode

In Translate mode you can brief untranslated messages that awaits your translation. Each message contains up to 3 translation suggestions (the most probable options are picked). Tap on a suggestion to submit it immediately. Alternatively, put your translation in the text box and tap "Send". Upon the submission of the translation, the area around the message will be minimized and greyed, but you can maximize it, re-edit your translation and then submit it again.

You can also read the message documentation, if available, to help you understand the context of the message. Watch it by clicking the "i" button at the upper right corner of the message.

You can also ignore a message temporarily by tapping the "Trash" button.

Message list on translate

Proofread mode

In Proofread mode you can review messages translated by others. For each message, you can choose among three actions: "Accept", "Reject" or "Edit". In order to make these options available, you will need to tap on the message.

  • Accepting a message means you agree that the current translation is correct. To accept, tap the "V" icon. This action will be updated on TWN database.
  • Rejecting a message means you can't agree with the current translation. To reject, tap the "X" icon. This action will have no effect on the TWN database, but, this message won't bother you anymore, unless it will be updated or you restore the app's settings (see: Settings).
  • Editing a message means you want to correct the translation, and send your own translation for the message. To edit, tap the pen icon. On "Edit", the message will be shown to you in a layout that is similar to "Translate" mode. One visual change is the "Cancel Edit" button, that is shown instead of the "Trash" button, and enables you to return to regular Proofread layout.
Note that "Edit" can also help you see the documentation and suggestions info, even if you don't really intend (or not sure) if you want to fix the translation.
Message list on proofread

Settings screen

The Settings screen contains some parameters that can be set by you:

  • Language - tapping on the name of the current language leads you to the Language Picker page, where you can choose your working language. The recent working languages are marked with a clock icon, You can search your language, by its English name, using the search bar.
  • Project - tapping on the name of the current project leads you to the Project Picker page, where you can choose your working project. The recent working projects are marked with a clock icon, and you can search a project by its name. Refresh the project list at the upper-left button.
Note: "Recent contributions" project is "Recent additions" in Translate mode, and "Recent translations" in Proofread mode. This is also the default project.
  • Fetch size - the number of messages retrieved in the beginning of the Translate/Proofread session, or when you push "More" button.
  • Filter messages longer than - the maximum number of characters you want a displayed message to be.

Other buttons on the screen:

  • Logout - tapping it logs you out of your account, and the next time you will enter the app, you will need to provide again your user name and password.
  • Restore Defaults - restores the settings to their default values.
Filter by message length setting
Language Picker page
Project Picker page

Background

This project was developed by Or Sagi, mentored by Niklas Laxström and Yuvaraj Pandian, as a part of GSoC 2013 program.

Get involved

You can get the complete source code on the git repository, and use it freely.

Contact info

Please send your feedback on this talk page or report issues in Phabricator.

Links

License info

Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use the source code or documentation which related to this page except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at

http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.