Portal:ksh

De translatewiki.net.
Aller à : Navigation, rechercher


Sommaire

Enstellunge

GRAMMAR

Dom_mer jäz nit bruche. Määt zoh vill Möh, un brängk ze winnish. Wam_mer_t ävver krijje sulle, dann ham_mer nüüdesch:

  1. Fall udder Nommenatif:
    1. betoont → dä WikiMaatPlaz, di Wikipeedija, dat Wikiwööterbooch
    2. nit betoont → der WikiMaatplaz, de Wikipeedija, et Wikiwööterbooch
  2. Fall udder Jeneniif:
    1. met „singe“ udder „iere“
      1. betoont:
        1. mem männlesche Opjäk → däm WikiMaatplaz singe, dä Wikipeedija iere, däm Wikiwööterbooch singe
        2. mem nit-männlesche Opjäk → däm WikiMaatplaz sing, dä Wikipeedija ier, däm Wikiwööterbooch sing
      2. nit betoont:
        1. mem männlesche Opjäk → dem/em WikiMaatplaz singe, de Wikipeedija iere, dem/em Wikiwööterbooch singe
        2. mem nit-männlesche Opjäk → dem/em WikiMaatplaz sing, de Wikipeedija ier, dem/em Wikiwööterbooch sing
    2. met „vum“ udder „vun“
      1. betoont → vun däm WikiMaatplaz, vun dä Wikipeedija, vun däm Wikiwööterbooch
      2. nit betoont → vum WikiMaatplaz, vun de Wikipeedija, vum Wikiwööterbooch
  3. Fall udder Dattif:
    1. nackisch
      1. betoont → dämm WikiMaatPlaz, dä Wikipeedija, dämm Wikiwööterbooch
      2. nit betoont → dem/em WikiMaatplaz, de Wikipeedija, dem/em Wikiwööterbooch
    2. met „en“
      1. betoont → en dämm WikiMaatPlaz, en dä Wikipeedija, en dämm Wikiwööterbooch
      2. nit betoont → em WikiMaatplaz, en de Wikipeedija, em Wikiwööterbooch
  4. Fall udder Akussatiif:
    1. betoont → dä WikiMaatPlaz, di Wikipeedija, dat Wikiwööterbooch
    2. nit betoont → der WikiMaatplaz, de Wikipeedija, et Wikiwööterbooch
  5. Fall udder Vokatiif:
    1. betoont un nit betoont → WikiMaatplaz, Wikipeedija, Wikiwööterbooch

Mer maache bloß beshtemmpte Atikelle un doh och bloß de Eizahl.
De onbeshtemmpte Atikelle un de Miehzahl bruche mer wall nit.

GRAMMAR Prööfe

Heh met kam_mer nohprööfe, of dat all shtemmp:

  1. En de bovvere Reih es jraad opjeschrevve, wat erus kumme sull.
  2. De meddlere Reih es met <grammar lang="ksh" case="…">…<grammar> jemaat, un bruch de Extension:i18n.
  3. De ongere Reih es emmer met {{GRAMMAR:…|…}} jemaat, wat nur flupp, wann em Wiki sing Sprooch ksh es.

Wann se ongerscheidlesch sin, es jät verkiehrt.
Jangk mem Kööser övver di Shtrech un Afköözunge janz lengs, öm ze sinn wat se bedügge.

 Fall   männlesch   femininum   sääschlesch 
 1.   Nom bet    dä WikiMaatPlaz   di Wikipedia   dat Bööscherwiki 
 2.   dä WikiMaatPlaz   di Wikipedia   dat Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Nom —     der WikiMaatPlaz   de Wikipedia   et Bööscherwiki 
 2.   der WikiMaatPlaz   de Wikipedia   et Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Gen ihr bet    däm WikiMaatPlaz singe   dä Wikipedia iere   däm Bööscherwiki singe 
 2.   däm WikiMaatPlaz singe   dä Wikipedia iere   däm Bööscherwiki singe 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Gen ihr bet —    däm WikiMaatPlaz sing   dä Wikipedia ier   däm Bööscherwiki sing 
 2.   däm WikiMaatPlaz sing   dä Wikipedia ier   däm Bööscherwiki sing 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Gen ihr —     dem WikiMaatPlaz singe   de Wikipedia iere   dem Bööscherwiki singe 
 2.   dem WikiMaatPlaz singe   de Wikipedia iere   dem Bööscherwiki singe 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Gen ihr —  —    dem WikiMaatPlaz sing   de Wikipedia ier   dem Bööscherwiki sing 
 2.   dem WikiMaatPlaz sing   de Wikipedia ier   dem Bööscherwiki sing 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Gen —  bet  
 Dat bet vun  
 vun däm WikiMaatPlaz   vun dä Wikipedia   vun däm Bööscherwiki 
 2.   vun däm WikiMaatPlaz   vun dä Wikipedia   vun däm Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Gen —  —   
 Dat —  vun  
 vum WikiMaatPlaz   vun de Wikipedia   vum Bööscherwiki 
 2.   vum WikiMaatPlaz   vun de Wikipedia   vum Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Dat bet     däm WikiMaatPlaz   dä Wikipedia   däm Bööscherwiki 
 2.   dämm WikiMaatPlaz   dää Wikipedia   dämm Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Dat —     dem WikiMaatPlaz   de Wikipedia   dem Bööscherwiki 
 2.   dem WikiMaatPlaz   de Wikipedia   dem Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Dat bet en    en däm WikiMaatPlaz   en dä Wikipedia   en däm Bööscherwiki 
 2.   en däm WikiMaatPlaz   en dä Wikipedia   en däm Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Dat —  en    em WikiMaatPlaz   en de Wikipedia   em Bööscherwiki 
 2.   em WikiMaatPlaz   en de Wikipedia   em Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Akk bet    dä WikiMaatPlaz   die Wikipedia   dat Bööscherwiki 
 2.   dä WikiMaatPlaz   di Wikipedia   dat Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 
 1.   Akk —     der WikiMaatPlaz   de Wikipedia   et Bööscherwiki 
 2.   der WikiMaatPlaz   de Wikipedia   et Bööscherwiki 
 3.   WikiMaatPlaz   Wikipedia   Bööscherwiki 

PLURAL

Em Platt hammer drei Zoote Ußdröck em Zosammehang met Zahle:

  1. es = 1
  2. es nit = 1 un och nit = 0
  3. es = 0

Wann $1 ene Plazhallder för en Zahl es, süht der Ömjang domet dröm em Nomaalfall esu uß:

{{PLURAL:$1|eine|$1|keine}}.

Dohdoför e paa Beishpell:

En dä Leß {{PLURAL:$1|es ein Saach|sin $1 Saache|es nix}} dren.
Ühr hat {{PLURAL:$1|ei neu Nohreesch|$1 neu Nohreeschte|kein neu Nohreeschte}} krääje.
Ühr hat {{PLURAL:$1|e neu Auto|$1 neu Autos|kei neu Auto}} en de Jarrahsch.
Bei däm Worf {{PLURAL:$1|es eine Kääjel|sin $1 Kääjelle|sinn_er kei Kääjelle}} ömjevalle.
Mer han {{PLURAL:$1|eine Enndraach|$1 Enndrääch|kein Enndrääch}} em Logbooch.
Mer han {{PLURAL:$1|eine Enndraach|$1 Enndrääch|keine Enndraach}} em Logbooch.

GENDER

Mir maache ald, woh dat paß, beß op 5 ongerscheidlijje Ußdröck. De eetste 3 sin vum MediaWiki uß ald faßjelaat:

  1. Masculin: et männlesche Jeschlääsch en de Jrammatek — Dä Schmitze Jupp, der Hennes.
  2. Féminin: et nommaale Jeschlääsch vun de Fraulück en de Jrammatek — Et Pütze Kätt, dat Tring.
  3. Non renseigné: et Jeschlääsch en de Jrammatek es nit bikannt — Dä Metmaacher Streuselkooche.
  4. ...: Fraulück, woh mer met „sei“ drövver kallt — Di Schmitze Oma, de Präsidäntin vum Kääjelklub.
  5. ...: Saache, wi Bot-Projramme, udder Lück mem sääschlesche Name als Metmaacher — Dat Öprühmprojamm, et Faarädsche.

De lezte zwei künne de Projramme vum Meedijawikki net met ömmjonn un donn se nit aanzeije, ävver dat sull wall noch kumme.

Hölp met Övversäzunge

Wie säät mer för der ein udder andere täschnesche Ußdrog op Platt?

MediaWiki

Mer han e paa Wööter, di kennt der Dorschnettsminsch wall nit, och wann eine joodt Platt kallt un vershteiht, weil dat janz eije Wööt vun MedijaWiki sin, woh mer ons Övversäzunge för jesöhk han, wi mer met däm Teß-Wiki för de Wikipedia op Ripoaresch Platt et eets aanjefange han:

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands Alemannisch
Appachtemang namespace Namensraum espace de noms Nummraum naamruumde Naamruum naamruumte naamruimte Namensruum
Metmaacher
Medmaacher
user Benutzer utilisateur Benotzer gebroeker Bruker gebruker gebruiker Benutzer

Alljemein

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands Alemannisch
aanlääje create Kommentar commentaire Bemierkung opmerking
Aanmerkung comment erstellen Créer Uleeën aanmaken Aalege
Einzelheit detail
Rääschezeijshe operator opérateur Operateur operator Operator
Repositorijum Sammlong repository Repository dépôt repository repository Depot
aanschallde enschallde zohlohße enable aktivieren aschalte inschakeln aktiviere

Flagged Revs

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands Alemannisch
approved
depreciated
editor Sichter Contributeur Editeur Bewèrker redacteur Fäldhieter
nohjeloort patrolled kontrolliert
orshprönglesch pristine
Not
Note jävve
Ennschäzung
rate
to rate
rating
Bewertung
bewerten
Bewertung
nohkike rewiew markieren
Nohkiker rewiewer Prüfer Relecteur Reviseur Bekieker eindredacteur Priefer
sighted
beshtändesch stable

Liquid Treads

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands
Jeshprääschßfäddem thread Diskussionsstrang fil Rubrik onderwerp

MetaVid

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands
Projrammleß bill
clip Clip clip Clip Clip
crop
overly
pan
playline
ressource
sequence
stream Stream flux Stream stream
timeline
transcript Text-Layer
Kopie
couche de texte
transcription
tekstlagen
transcriptie
transcript

RecordAdmin

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands
Datesatz record Aufzeichnung enregistrement Opzeechnung gegevens

Article Comments

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands
Aanmerkung comment Kommentar commentaire Bemierkung opmerking

MantisBT

Ripoarisch English Deutsch Français Lëtzebuergesch Limburgs Plattdüütsch Nedersaksisch Nederlands Alemannisch
Aanjelääjeheit
(Saach)
issue Problem bogue Sujet melding Probläm

StatusNet

Heh sin e paa besönder Wööter för dat Projramm StatusNet ze övversäze:
notice
en öffentlejje koote Aanköndijung udder Meddeilung, kütt vun einem, jeiht aan jeeder_ein.
message
en prevaate Nohreesch zwesche zwei Lück, kütt vun einem, jeiht aan eine, süht keiner söns.
block
en Sperr. Ene Metmaacher kann jesperrt wääde. Dat kann jeeder met jeedem maache, wat doför sorrsch, dat mer kein @-Antwoode vun dämm jesperrte mieh ze senn kritt. Süch: [1]
unblock
et Sperre wider retuur maache.
silence
e Shtėllääje vun enem Metmaacher. Wöötlesch künnt mer och „der Muul verbeede“ övversäze. Wä shtelljelaat es, kann nix mieh veröffentleshe. Dat määt mer met Lück, di sesh schwer donävve benämme, un woh mer jläuve moß, dat jeiht esu wigger.
unsilence
et Stėllääje wider retuur maache.
sandbox
ene Metmaacher en der Sandkaste schecke udder shteishe. Met wämm dat jedonn woode es, dä kann zwa jet veröffentleshe, ävver et weet nit öffentlesch ze beloore sin, et kütt nit aan. Mer määt dat met Lück, di sesh donävve benämme.
unsandbox
et en der Sandkaste shteishe wider retuur maache.
post
en Meddeilong veröffentleshe.
timeline
wesse mer noch nit.
Welcome to %$1, @%$2!
e Welkumme, kütt vun enem automattesch Bejröößungs_Projramm. Dat „@“ määt ene Lengk uß däm_Metmaacher singe Name, esu künne ander Lück drop klecke un dä Täx vum Welkumme belooere. Et sorsh och doför, dat di Meddeilong aan dä neue Metmaacher „jejovve“ weed.


Outils personnels

Variantes
Actions
Traducteurs
Navigation
Boîte à outils
Google AdSense