Talk:Main Page

De translatewiki.net.
Aller à : Navigation, rechercher
Please discuss here only things about the Main Page.
General discussion should go to Support.

Archive (till August 2009).

  

Sujets

Titre du filRéponsesDernière modification
Translate.net Main_page does not show right translation for zh-tw users by default115 mars 2012 à 13:11
comments by anonymous users17 février 2012 à 15:25
Statistics and the main page320 octobre 2011 à 08:43
Translation in popup-box?113 août 2011 à 17:56
Adding a project to the main page017 avril 2011 à 09:21
"Hundreds of languages" section513 octobre 2010 à 22:48
New main page is great46 juillet 2010 à 21:27
Language selector and the new main page45 juillet 2010 à 15:06
How to translate the Main Page05 juillet 2010 à 14:04
Slogan226 juin 2010 à 13:24
MediaWiki:Twn-mainpage-projectlist/en120 juin 2010 à 18:38
‘About’ and the main page416 mai 2010 à 17:52
Redoing the mainpage2129 avril 2010 à 20:43
Link to advice on starting a new language project026 avril 2010 à 22:33
Need help for making a good presentation022 avril 2010 à 11:21

Translate.net Main_page does not show right translation for zh-tw users by default

No matter which browser I use, for example, Firefox, Chrome and Opera, Main page of translate.wiki shows zh-hans translations and English strings. Acctually, zh-tw language users should use zh-hant translations instead of zh-hans.

wrong transltaion for zh-tw language

I use Chrome for this screenshot.

For example, I have checked about:config values in Firefox, "general.user.agent" is "zh-TW" and "intl.accept_languages" are "zh-tw, en-us, en". So it does not make sense to use zh-hans, there must be something wrong behind this problem.

After I logged in Translate.net, those strings showed the right translations. However, we should not ask everyone who use zh-TW language to register and log in to have the right translations showed.

right transltaion for zh-tw language after logged in

The problem seems to extend to Wikipedia.

wrong transltaion for zh-tw language
right transltaion for zh-tw language after logged in

Can any technical guy help zh-TW language users to solve this problem? Please help.

Zerng076 août 2011 à 06:13

Nice find. We rarely use translatewiki.net while not logged in and this issue (incorrect accept language mapping) deserves a solution.

Siebrand6 août 2011 à 06:29

It's not about being logged in. Using uselang=zh-tw on the main page shows the same effect.

Nike6 août 2011 à 06:43

Maybe Translatewiki.net does not detect the language of browsers or it passes wrong translations for zh-tw language?

Zerng076 août 2011 à 06:55
 
 

I would like this problem be fixed as soon as possible to help my language.

Do anyone know that who I should contact for this issue? Please help us to convey this issue to developers if you can. Thanks in advance.

Zerng0710 août 2011 à 10:36

I'm still traveling this week, so I don't have time to look at it.

Nike11 août 2011 à 04:32

Looks like this behavior has been there for many many years. The message loading sequence doesn't check for fallback translations in mediawiki namespace.

Nike24 août 2011 à 06:24

Can/should be fixed? (think so...)

Siebrand25 août 2011 à 09:22

It's possible and even reasonable. However we should be prepared expect ugly issues on WMF projects that might rely on the current behavior a tad too much.

Nike26 août 2011 à 09:22
 

Is this issue possibly be fixed within this year? :P

Zerng07 (talk)5 mars 2012 à 10:38
 
 
 
 
 

comments by anonymous users

Modifié 2 utilisateurs
Dernière modification : 7 février 2012 à 15:25

It seems that comments by anonymous users are disallowed. That's fair enough, but it would be good to give some warning message; instead, it just keeps asking math questions...

Vnk21 décembre 2010 à 09:36

This a bug in Liquid Threads extension. Anonymous can edit but not create pages.

Nike21 décembre 2010 à 16:27
 

Statistics and the main page

The links to statistics on the current main page are all to statistics for MediaWiki and its extensions, I think. So is it your idea that all these links are moved to the MediaWiki project page? That would be good I think.

We already have a Translating:Statistics page but at present this page holds statistics for MediaWiki only. Is it possible to have this page show links to statistics for any and all projects? Could you include a section at the top of the page of statistics for translatewiki.net as a whole? This would include links to each of the statistics special pages, and a short description of each page. Then statistics for MediaWiki would have their own section, and any other project which might have translation statistics would have their own section on the page.

Perhaps the very first link on the Translating:statistics page could be to the 'language statistics' special page, as this is also a very useful translation tool, as well as providing statistics. In addition, is it possible to have a link to the 'language statistics' special page on the sidebar? If so, is that an efficient use of computer resources?

Then on the main page, if you want it as uncluttered as possible, you could just have a link to the Translating:Statistics page. Or if the main page gets too cluttered, you could just do with a link to Translating:Statistics from the Project:About page. Or it might be an idea to whet the appetite of potential translators with something like: "Want to see what messages are waiting to be translated into your language? Find the language code for your language and then browse a list of message groups to be translated for your language." Come to think of it, is it possible and efficient to include a link to the 'Maintained languages' special page on the 'LanguageStats' special page, for the benefit of visitors who don't know the language code of a particular language they are interested in? Or a message saying "Click on 'Maintained languages' in the sidebar to see a list of languages and their codes."

I would also be tempted to put a link on the main page to the Translating:Group_statistics page, for the benefit of visitors in general and potential new projects in particular. But the group statistics cover MediaWiki only at present, so that's not such a good idea. Is it possible to produce a group statistics page which covers all the projects, not just MediaWiki?

Lloffiwr21 avril 2010 à 22:10

See sitenotice for a redesign of the main page. We should't discuss the current main page. The links to the statistics for individual projects should be on the project pages, and there are some sections that could use a link to Special:LanguageStats, Web_interface specifically.

Siebrand21 avril 2010 à 22:53

All the above suggestions are supposed to be to do with the development of the new main page; sorry that that wasn't written clearly. I was only referring to the old page to consider the impact of losing the information that is currently on the old main page. I like the layout of the new main page, by the way, but won't have time to write more until the weekend, perhaps.

Lloffiwr22 avril 2010 à 08:27

Feel free to add, and please make changes you like. It's still a draft version, and we're not taking it into production unless we (a) like the English version and (b) make it ready for localisation.

Siebrand22 avril 2010 à 08:57
 
 
 

Translation in popup-box?

Any idea why I suddenly dont get the popup-box for translations. Suddenly it opens the translation on the entire page?

Emilkris3313 août 2011 à 17:54

Magical fixed itself! No problem, at least of right now.

Emilkris3313 août 2011 à 17:56
 

Adding a project to the main page

Modifié 1 utilisateurs
Dernière modification : 17 avril 2011 à 09:21
  1. Update Template:Projects
  2. Make a page in the MediaWiki namespace with the key of the message. For the key "twn-project-eol" you create [[MediaWiki:twn-project-eol]]. The key has to be completely in lower case .. ie not EOL but eol
  3. add the key to [[MediaWiki:Twn-mainpage]].
  4. wait for someone to update the wiki; this will include the message in the message group. When someone runs "createMessageIndex.php" it has the same effect as updating the wiki.
GerardM17 avril 2011 à 09:19

"Hundreds of languages" section

It hink it woould be a good idea to add the language that the page is viewed in to the section on the main page where it says:

  Hundreds of languages
        Communities for Arabic, Catalan, Russian, Tamil... 

In that way when new people find the site they would know that there languages also is supported be translatewiki.org. What do you think about that idea?

Emilkris3313 octobre 2010 à 16:04

What if it isn't? Besides most browsers are configured to show up in English.

Nike13 octobre 2010 à 16:11

I just think that from my perspective it would be nice if Danish were on the list, and so for people that speak other languages. And the thing about browser: Every computer and every browser I opened translatewiki.org with in Denmark showed Danish by default.

Emilkris3313 octobre 2010 à 16:15

Nothing should prevent you from replacing some language with Danish in that list.

Nike13 octobre 2010 à 16:18

No, of course not just thought you could ad to the documentation about that message for people to ad there own languages. But that is maybe just me.

Emilkris3313 octobre 2010 à 16:22

Feel free to do so.

Siebrand13 octobre 2010 à 22:48
 
 
 
 
 

New main page is great

Hi, I just want to say that I really like the new main page. It is really tidy now and does not scare off potential translators. One little suggestion: Perhaps it is possible to condense the part above the project list to reduce the space needed there (margin-top and margin-bottom). Right now, you are using a lot of blanc space which increases the hight of the page. To my personal experience it is always better to reduce scrolling. Cheers --kgh 08:34, 6 July 2010 (UTC)

kgh6 juillet 2010 à 08:34

Thanks for a kudos. It cost many sof us a lot of sweat :)

I have removed the whitespace I could find, and that didn't appear to reduce whitespace between the top and bottom halves. Would appreciate help. Please create a concept for an update, making a copy of the main page in Main Page/draft and make the updates there. Please let us know when done so we can assess the result.

Siebrand6 juillet 2010 à 14:05

I looked at the browser preview of the new main page. Between the text

Translatewiki.net is a localisation platform for translation communities, language communities, and free and open source projects.

and the button

Start Translating

is shown a <p> tag containing a <br /> tag only: <p><br /></p>. The same is between the text of

Assistive technologies

and

We are looking for help.

The <p> tag inserts a new line before and after text and <br /> additionally a line break.

Michawiki6 juillet 2010 à 20:17

That whitespace is there on purpose, to separate the main informational items from the less immidiate links to information.

Siebrand6 juillet 2010 à 20:58
 

This is ok and useful to my opinion. As Siebrand interpreted correctly I meant the space between the two main sections.

kgh6 juillet 2010 à 21:14
 

I will post a solution if I find one. However I am a bit puzzled at the moment. Not that this is very hard, but... Cheers --kgh 21:27, 6 July 2010 (UTC) If somebody is faster: Go for it!

kgh6 juillet 2010 à 21:27
 
 

Language selector and the new main page

I expect that the language selector is going to be added back to the new main page. Is it best to place it somewhere with no comment or is it best to add a sentence above it, something like "Change site language here".

Lloffiwr26 avril 2010 à 22:25

Yes, but that's something to be done after we finish the content in English.

Siebrand26 avril 2010 à 23:27

OK.

Lloffiwr27 avril 2010 à 12:43

Reminder.

Lloffiwr5 juillet 2010 à 14:08

We tested it, and it's not needed. It will respond in the browser language.

Siebrand5 juillet 2010 à 15:06
 
 
 
 

The translatewiki.net main page slogan now has '..free and open source projects' in it. Wikireader is not free in the sense that it costs nothing - you pay $99 for the gadget. So is the 'free' here potentially misleading?

Lloffiwr26 juin 2010 à 11:35

One could think it is only the device which costs, not the software, or am I wrong?

Nike26 juin 2010 à 13:20

Yes, I think that you can get free updates on-line.

Lloffiwr26 juin 2010 à 13:24
 
 

You'll have to judge this one on its merits: instead of "Projects using translatewiki.net" I'd say "Projects already using translatewiki.net".

Hamilton Abreu20 juin 2010 à 13:41

Yeah, it was originally "Our projects", but that wasn't really correct either.

Nike20 juin 2010 à 13:44
 

‘About’ and the main page

Comparing the existing main page with the draft of the new one, I see we have got rid of the 2-paragraph introduction which includes the sentence about translatewiki.net not being part of MediaWiki or any other project. I think that this is quite important to understand and I’m not sure how many visitors would easily find their way to the About page by using the link at the bottom of the main page. It might be best to add a special link to the About page in a new section, after the section ‘We accept new projects’. Proposed text of new section:

About us

We are not part of MediaWiki or any other project… Learn more

I have also suggested some additions to the About page – see its talk page.

Lloffiwr16 mai 2010 à 14:03

Can it be said with other words? The thing to understand here is that we have many projects and that we are independent and not that we have nothing to do with our projects and hate them (which is of course not true).

Nike16 mai 2010 à 14:31

Hmm. How about 'We are an independent project, localising open source projects at their request...learn more'.

Or if you think that, since this information is in the first two paragraphs of 'About', we don't need it on the main page itself, then we could just go for something like 'Want to know who we are? Click here.'

Lloffiwr16 mai 2010 à 14:47

I added the thingie on the main page draft[1].

Siebrand16 mai 2010 à 17:27
 
 
 

Redoing the mainpage

In my opinion the current main page doesn't serve us well. Some things that I would like to see in the new version:

  • Big link to Special:FirstSteps
  • More prominent display of our projects
  • Refined target of this wiki
  • Some latest news. Maybe from twitter?
  • Some other highlights of this wiki, what?

Any other opinions?

Nike13 février 2010 à 17:10

Something to ponder:

Who are the target audience of the front page?
I think that those are new translators and people who want to know what translatewiki.net is about

Also, how about a video recording which shows how to translate and tells little about the process overall?

Nike13 février 2010 à 19:44

Target audience addition: developers of projects that would like to join the community.

Siebrand13 février 2010 à 22:35
 

I have this as as a suggestion for at the bottom of the mainpage.. Thanks,

GerardM19 février 2010 à 13:01
 

I made a draft at Main Page/draft. Please feel free to comment.

Notes: at least the Get started should/will be replaced with nicer button. The links the main page refers to should be written, of course.

Nike21 février 2010 à 12:39

One problem in the current draft: It is not obvious what Get started refers to. Must mention that it is about becoming a translators or something.

Nike21 février 2010 à 20:39

Easy fix? See draft.

Siebrand21 février 2010 à 22:20

Clever, maybe that is enough.

Nike22 février 2010 à 11:13

This good idea is continued?

Kaganer25 mars 2010 à 18:00
 
 
 

I really like the draft, except for the upper left part (the one in green text). It just seems a bit too "shouty" if you know what I mean... Maybe try to tone it down i little bit.

Otherwise, the big footer with the icons is really nice, and i also really like the upper right part.

Nghtwlkr14 avril 2010 à 12:23

The shouty part will stay. This is one of the best aspects of the new main page proposal. Elements that call to action are a must if that is what you want (effective buttons 101).

Siebrand14 avril 2010 à 12:28

When viewed through IE8 a green button looks strange - see screenshot http://s001.radikal.ru/i196/1004/ae/e7eee96ac457.jpg And I do not fully understand where to migrate the current multilanguage MainPage content?

Kaganer14 avril 2010 à 15:03

You appear to be watching it in Monobook skin. That's not our default skin; in Modern - as well as in Vector - it looks just fine. I've tried to reproduce this with Monobook in both IE8 and Firefox 3.6, but neither browser shows the dents that are visible on the screenshot...

The multilanguage main page that we currently have will be obsolete and require retranslation for the new main page. The multi language component has not been implemented yet, but will be as soon as or before it goes live.

Siebrand14 avril 2010 à 20:30
 
 
 

The new main page draft looks really good. I have a suggestion:

If the language of the user (that is, logged-in users) is known, show the following details for each project: (1) the % completion (2) the number (or %) of messages to be translated/defuzzied (if any) with a link directly leading to the translate page.

Veeven23 avril 2010 à 08:03

For the moment that's too expensive in CPU processing. We need to concentrate on the message first, and whenever we have CPU and disk IO in abundance, we can think of making that type of statistics available. As we are assuming that translators do not have the main page as entry point, we mainly focus the main page contents to those yet unknown with translatewiki.

P.s. feel free to make textual changes, and well ones will stay in as long as they are concise and on topic :)

Siebrand23 avril 2010 à 19:08
 
 

This new design definitely looks hot. I must honestly admit that it took me some time to figure out how exactly to translate here, an issue that this design might solve.

The Evil IP address23 avril 2010 à 12:30

I like new design, except that hovering effect over "start translating". IMHO setting it to default Red will be great

Praveenp27 avril 2010 à 21:23

I prefer the green color on the button, it's more inviting. I find red more of a warning-color. Sort of like pushing a button you might regret pushing... If it has to change color, then maybe to a darker shade of green?

Nghtwlkr29 avril 2010 à 14:16

I suggested red as more catchy ;). Yes, but it has a warning tone. Anyway I think that big colour change on mouse over is not eye friendly. A simple glow effect can do better.

Praveenp29 avril 2010 à 15:59

Let's not argue over the colour of the bikeshed. We're still looking for someone who would be able to create two short videos (max. 90 seconds). The first showing how to (a) register an account, (b) set language in preferences, (c) create a basic user page, (d) request permissions, (e) confirm e-mail address. The second would deal with with the initial steps in the translation process. (a) click "Translation tool" in the menu (b) pick a group to work on, (c) selecting a message to translate (d) saving/go to next navigation (e) use of translation hints (all options: Translation Memory, Google Translate and Apertium). If you have the tools to create any or all of these videos, we would highly appreciate your skills.

Siebrand29 avril 2010 à 20:43
 
 
 
 
 

Link to advice on starting a new language project

Is it worth adding a link to the guidance on starting a new language project on the main page, in the section on "Hundreds of languages"? Something like - If your language isn't listed in the language box above [or below, etc], find out how to start a project for your language at Translating:Process#New_language. I will make some suggestions on improvements to that guidance when I have the time.

Lloffiwr26 avril 2010 à 22:33

Need help for making a good presentation

The first item in the main page is:

On-line translation
Translate with your web browser anywhere Learn more

It currently points to non-existing page. I'd like that page to have a good presentation of translatewiki.net. Like for example a short video(s) which show how to translate few messages, what kind of statistics we have etc. New users should be able to learn from it what this project is all about. The three following items then go into details about projects, languages and technology.

Nike22 avril 2010 à 11:21
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Traducteurs
Navigation
Boîte à outils
Google AdSense