2012-02-12: The FUDforum translation rally has ended. Thank you for your participation! (Other news...)
Kääntäminen: Kuinka aloittaa
| Next step | Mitä voidaan kääntää |
| translatewiki.net |
|---|
| Introduction |
| Getting started |
| How to start |
| Translatable |
| Regional settings |
| Process overview |
| Other |
| Versions statistics |
| Group statistics |
| See also |
| Localisation guidelines |
| Translating offline |
| FAQ |
| Support |
Kuinka aloittaa
Noudata näytä vaiheita, kun käännöt translatewiki.netissä!
- Kun olet epävarma, pyydä apua!
Offline-kääntäminen
Special:Translate-toimintosivulla voit viedä viestiryhmän gettext-muotoiseen .po-tiedostoon, ja työstää sitä offline-tilassa. Varmista, että tallennat gettext .po -tiedoston UTF-8-merkistömuodossa! Palauta se sähköpostiosoitteeseen "translatewiki AT xs4all PISTE nl" ja muista mainita translatewiki.net-käyttäjänimesi - kaikki muokkauksesi kirjataan sen tekemäksi. Lisätietoja on saatavilla.
Suositeltu menetelmä suomennettaessa MediaWikiä
Muiden hankkeiden suomentajat voivat ohittaa tämän luettelon.
- suomenna ensin useimmin käytetyt viestit
- täydennä ydinviestit
- tarkista, pitäisiko sinun kääntää mitään valinnaisista viesteistä
- tarkista johdonmukaisuus (erikoisalan sanasto, muodollisuus/epämuodollisuus) lokalisaatiossasi
- suomenna toimintosivujen nimet, taikasanat ja nimiavaruudet sivulla Special:AdvancedTranslate
- suomenna laajennuksien viestit, joita käytetään Wikimedian wikeissä
- suomenna jäljellä olevat laajennusten viestit
- tarkista johdonmukaisuus (erikoisalan sanasto, muodollisuus/epämuodollisuus) ydinviestien ja laajennusten viestien lokalisaatioiden välillä
- ryhdy säännöllisesti ylläpitämään oman kielesi lokalisointia. Vähintään kerran kuukaudessa on suositeltava väli.
Jatka lukemista, jos haluat tietää lisää. Enempää lukemista ei vaadita, vaikkakin sitä suositellaan, jotta ymmärtäisit kunnolla edistyneemmät lokalisointiominaisuudet. Voit tosin hyvin viettää muutaman päivän kääntäen ja palata tänne, jos tunnet tarvitsevasi lisätietoa.
Muista: käännä linkit, nimiavaruudet ja viestit sellaisena kuin ne ovat, äläkä poikkea lähdetekstistä enempää kuin on tarpeen!