From translatewiki.net
translatewiki.net is looking for volunteer PHP developers to further improve the site.
Talk to us if you can help out. (
Other news...)
[edit] Como comezar
Siga estes pasos para traducir en translatewiki.net:
- rexístrese ou acceda ao sistema
- lembre que este será o nome que se engadirá aos ficheiros do software ("@author oSeuNomeDeUsuario")
- cree unha páxina de usuario con algunha información e ligazóns (as linguas nas que vai traducir, unha ligazón a unha páxina principal ou páxinas de usuario noutros wikis, unha caixa
{{#babel:…}},…)
- estableza a súa interface de usuario na lingua na que vai traballar
- se pode entender outras linguas e quere ver as traducións existentes nelas como axuda mentres traduce na súa, vaia á lapela "Editing" nas súas preferencias e engádaas á lista.
- descubra algúns dos colaboradores que traballan na mesma lingua na páxina do estado das linguas
- se a súa lingua ten colaboradores, póñase en contacto con eles e pregunte como pode axudar, especialmente se hai xa moitos tradutores, ou se a comunidade é moi activa. Existe unha ligazón "Translations in English" baixo "Recent changes" onde se pode atopar a actividade recente unha vez establecida a lingua da interface de usuario. Se fose posible, contacte cos seus colegas tradutores nas páxinas de conversa dalgúns portais de lingua, nas súas páxinas de conversa, por correo electrónico (mediante a ligazón das súas páxinas de usuario ou de conversa) ou por irc
- se non, pode asumir o mantemento da súa lingua. Consulte a documentación, engada os detalles na páxina de estados e engádase a si mesmo na subpáxina "/translators"
- pida os seus privilexios de tradutor
- se o seu coñecemento de inglés non é demasiado bo, pode pedir que sexan engadidas as traducións feitas noutras linguas enriba do formulario de edición para axudarlle a facer a mellor tradución posible (exemplo)
- comece coas traducións
- cando teña algunha dúbida, pida axuda!
[edit] Register or log in to translatewiki.net. Your user name will be the name that will be added to the software files. If you provided an e-mail address, please check your mailbox and confirm your e-mail address. You can use this to change your password, and we will send you newsletters at most once per month
[edit] Click the button to create your user page
Click to enter user page edit mode
[edit] Create your user page with some information and links to make you easier to find
Also see more information on using the {{#babel:…}} box.
Write your user page contents
[edit] Admire your user page
Congratulations! You have created your user page.
[edit] Set your user interface to the language you will be working on
-
- if you read other languages and want to see existing translations as hints while you translate, go to the "Editing" tab in your settings, and add them to the list.
- find out if your language has already some maintainers on the language status page
- if your language has maintainers, contact them and ask how you can help, especially if there are already many translators, or if the community is very active. You find the recent activity via the link "Translations in English" under "Recent changes" once you have your language set in your user interface. Contact with your fellow translators is possible on the talk pages of some language portals, on their user talk pages, per e-mail (via the link on their user pages or talk pages), per irc
- if not, you can take over maintenance of your language. Read the documentation and add details to the status page, to your language portal, and add yourself to its "/translators" subpage.
- ask for translator privileges
- if your knowledge of English is not that great, you can request for language(s) to be added above the edit form to assist you in making the best translation possible (example)
- start translating
- When in doubt, request support!
[edit] Tradución desconectado
Desde Special:Translate pode exportar un grupo de mensaxes a un ficheiro gettext .po, e traballar nel desconectado. Lembre gardar o ficheiro gettext. po como UTF-8! Envíeo a "translatewiki ARROBA xs4all PUNTO nl" e asegúrese de constatar que o seu nome de usuario de translatewiki.net apareza alí (todos os cambios serán asignados a este nome). Hai dispoñible máis información.
[edit] Proceso recomendado para a traducción de MediaWiki
Asegúrese de ter definido a súa lingua nas preferencias para establecer a lingua na que traballará. Os tradutores doutros proxectos poden ignorar esta lista.
Lea isto se quere saber máis. A lectura non é necesaria, aínda que é recomendada para unha boa comprensión das funcionalidades localizadas máis avanzadas. Vostede podería pasar algúns días traducido e volver cando pense que precisa de máis información.
Lembre: traduza as ligazóns, os espazos de nomes e as mensaxes tal e como son, e non se afaste da mensaxe fonte máis do necesario!