Translating:How to start/sk

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:How to start and the translation is 57% complete.
Outdated translations are marked like this.

Other languages: Afrikaans 12% • Arabic 25% • Assamese 12% • Asturian 100% • Bavarian 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 100% • Bulgarian 12% • Tibetan 25% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 100% • Czech 100% • Danish 100% • German 100% • German (formal address) 100% • Lower Sorbian 62% • Central Dusun 75% • Greek 12% • English 100% • Esperanto 12% • Spanish 100% • Estonian 12% • Basque 25% • Finnish 93% • French 100% • Galician 100% • Swiss German 100% • Croatian 78% • Upper Sorbian 100% • Hungarian 100% • Interlingua 100% • Indonesian 100% • Italian 100% • Japanese 100% • Khmer 100% • Colognian 100% • Cornish 12% • Luxembourgish 100% • Lithuanian 12% • Macedonian 100% • Mongolian 25% • Marathi 88% • Malay 100% • Norwegian Bokmål 100% • Dutch 100% • Norwegian Nynorsk 12% • Occitan 70% • Deitsch 25% • Polish 100% • Piedmontese 100% • Pashto 50% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Tarandíne 50% • Russian 100% • Rusyn 50% • Sakha 56% • Serbo-Croatian 88% • Sinhala 38% • Slovak 57% • Slovenian 100% • Serbian (Cyrillic script) 100% • Serbian (Latin script) 100% • Sundanese 26% • Swedish 100% • Tamil 25% • Telugu 25% • Thai 57% • Tagalog 57% • Turkish 100% • Tatar (Cyrillic script) 17% • Uyghur (Arabic script) 12% • Ukrainian 100% • Urdu 52% • Veps 38% • Vietnamese 100% • Yiddish 25% • Simplified Chinese 93% • Traditional Chinese 94%
translatewiki.net
Introduction
Getting started
How to start
Translatable
Regional settings
Process overview
Other
Versions statistics
Group statistics
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Ako začať

Pri prekladaní translatewiki.net dodržte nasledovné kroky:

  • zaregistrujte alebo prihláste sa na translatewiki.net.
    • pamätajte nato, že toto meno bude pridané k súborom softvéru ako ("@autor VašePoužívatelskéMeno").
  • vytvorte si stránku redaktora s nejakými informáciami a odkazmi (v akých jazykoch budete prekladať, odkaz na domovskú alebo redaktorskú stránku na domácej wiki, {{#babel:}}, …).
  • zmente si používateľské rozhranie do jazyka v ktorom budete pracovať.
    • ak čítate v ďaľších jazykoch a chcete vidieť existujúce preklady ako rady popri prekladaní, choďte na "Editing" tabuľku v Nastaveniach a pridajte si ich do zoznamu.
  • na portály pre jazyky si zistite či Váš jazyk má údržbárov.
    • ak má Váš jazyk údržbárov, kontaktujte ich a spýtajte sa ako a s čím by ste mohli pomôcť, hlavne ak je údržbárov viac alebo ak je komutita aktívnejšia. Nové aktivity nájdete na odkaze "Translations in English" pod "Recent changes" pokiaľ ste si v používateľskom rozhraní nastavili jazyk. Kontakt s prekladateľmi, ktorí prekladajú v rovnakom jazyku je možný prostredníctvom diskusných stránok niektorých jazykových portálov, na ich diskusných stránkach, prostredníctvom elektronickej pošty (prostredníctvom odkazu na ich užívateľských a diskusných stránkach) alebo cez irc.
  • ak ich nemá, môžete prebrať údržbu vo vašom jazyku. Prečítajte si dokumentáciu a pridajte podrobnosti do portálu pre jazyky, do Vášho jazykového portálu a pridajte sa tam na podstránku ako prekladateľ.
  • podajte si Žiadosť o práva prekladateľa.
    • pokiaľ nemáte skvelé znalosti anglického jazyka, možete požiadať o doplnenie dodatočného jazyka nad editačné okno, ktorý Vám pomôže urobiť najlepší možný preklad (príklad)
  • Začnite s prekladom.
  • V prípade pochybností, požiadajte o pomoc!

Preklady počas nepripojenia k internetu

Z prekladateľských nástrojov je možné exportovať skupinu správ do gettext .po súboru, a pracovať na ňom ako nepripojený na internet. Uistite sa, či zmeny v súbore gettext .po boli uložené v UTF-8! Vráťte to na "translatewiki@xs4all.nl" a ubezpečte sa, či ste poznačili aké je Vaše užívateľské meno na translatewiki.net - všetky zmeny mu budú priradené. Viac informácií je dostupných tu.

Odporúčaný proces prekladania MediaWiki

Uistite sa, či máte v zložke Nastavenia nastavený jazyk v ktorom budete pracovať. Prekladatelia z iných projektov môžu tento zoznam ignorovať.

Čítajte ďalej pokiaľ sa chcete dozvedieť viac. Ďaľšie čítanie nieje nutné, ale je uvážené pre primerané porozumenie pokročilých lokalizačných vzťahov. Môžte stráviť pár dní prekladaním a vrátiť sa hoci, ak si budete myslieť, že potrebujete viac informácií.

Majte na pamäti: prekladajte odkazy, pomenovania a správy "také aké sú" a neodkláňajte sa od zdrojového kódu viac než je potrebné!


Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox