翻译: 如何启动

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:How to start and the translation is 93% complete.
Outdated translations are marked like this.

Other languages: Afrikaans 12% • Arabic 25% • Assamese 12% • Asturian 100% • Bavarian 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 100% • Bulgarian 12% • Tibetan 25% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 100% • Czech 100% • Danish 100% • German 100% • German (formal address) 100% • Lower Sorbian 62% • Central Dusun 75% • Greek 12% • English 100% • Esperanto 12% • Spanish 100% • Estonian 12% • Basque 25% • Finnish 93% • French 100% • Galician 100% • Swiss German 100% • Croatian 78% • Upper Sorbian 100% • Hungarian 100% • Interlingua 100% • Indonesian 100% • Italian 100% • Japanese 100% • Khmer 100% • Colognian 100% • Cornish 12% • Luxembourgish 100% • Lithuanian 12% • Macedonian 100% • Mongolian 25% • Marathi 88% • Malay 100% • Norwegian Bokmål 100% • Dutch 100% • Norwegian Nynorsk 12% • Occitan 70% • Deitsch 25% • Polish 100% • Piedmontese 100% • Pashto 50% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Tarandíne 50% • Russian 100% • Rusyn 50% • Sakha 56% • Serbo-Croatian 88% • Sinhala 38% • Slovak 57% • Slovenian 100% • Serbian (Cyrillic script) 100% • Serbian (Latin script) 100% • Sundanese 26% • Swedish 100% • Tamil 25% • Telugu 25% • Thai 57% • Tagalog 57% • Turkish 100% • Tatar (Cyrillic script) 17% • Uyghur (Arabic script) 12% • Ukrainian 100% • Urdu 52% • Veps 38% • Vietnamese 100% • Yiddish 25% • Simplified Chinese 93% • Traditional Chinese 94%
首页
简介
开始参与
如何开始
Translatable
区域设置
项目总览
其他
版本统计
组统计
参见
本地化指引
离线翻译
FAQ
Support

如何开始

完成以下步骤以在translatewiki.net上进行翻译:

  • 创建新用户登录到translatewiki.net
  • 创建一个用户页 with some information and links (what language you are going to translate in, a link to a home page or user pages on other wikis, a {{#babel:}} box, …)
  • set your user interface to the language you will be working on
    • if you read other languages and want to see existing translations as hints while you translate, go to the "Editing" tab in your settings, and add them to the list.
  • find out if your language has already some maintainers on the language status page
    • if your language has maintainers, contact them and ask how you can help, especially if there are already many translators, or if the community is very active. You find the recent activity via the link "Translations in English" under "Recent changes" once you have your language set in your user interface. Contact with your fellow translators is possible on the talk pages of some language portals, on their user talk pages, per e-mail (via the link on their user pages or talk pages), per irc
    • if not, you can take over maintenance of your language. Read the documentation and add details to the status page, to your language portal, and add yourself to its "/translators" subpage.
  • ask for translator privileges
    • if your knowledge of English is not that great, you can request for language(s) to be added above the edit form to assist you in making the best translation possible (example)
  • start translating
  • When in doubt, request support!

= = 离线翻译 = = !N !在翻译模式中,您可以导出到 gettext.po 文件使用选项的消息组"Template:Int: 翻译-任务-出口-作为-大埔",并在离线下载的文件的翻译。' '一定要保存 gettext.po 文件以 utf-8 !' '详细信息离线翻译

= = 推荐过程的翻译 MediaWiki = = !N !其他项目的翻译人员,可以忽略此列表。

* 第一翻译 most 常使用的消息 !N ! * 完成 core 消息 !N ! * 检查是否你应该翻译任何 optional 消息 !N ! * 您本地化计划做一致性检查 (术语,正式/非正式) !N ! * 翻译特殊页面名称、 魔语和 特别: AdvancedTranslate 上的命名空间 !N ! * 翻译 ext-0-wikimedia extension 邮件 !N ! * 翻译 remaining 扩展名的消息 !N ! * 做您本地化计划核心消息和扩展消息之间的一致性检查 (术语,正式/非正式) !N ! * 开始您的语言本地化定期维护。每月至少一次建议。

如果你想知道更多请阅读上。读不需要,虽然建议为更高级的本地化功能的正确的认识。你可以花几天的翻译,不过,和您认为需要更多的信息时再回来。

谨记:在翻译时,把链接、名字空间和消息内容 保持原样, 并且不要偏离原意。


Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox