Translating:Introduzione

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:Intro and the translation is 100% complete.

Other languages: Afrikaans 76% • Amharic 56% • Arabic 93% • Asturian 100% • Bavarian 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 100% • Bulgarian 82% • Bengali 22% • Tibetan 33% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 100% • Czech 100% • Danish 100% • German 100% • Lower Sorbian 100% • Central Dusun 33% • Greek 22% • English 100% • Esperanto 100% • Spanish 100% • Estonian 11% • Basque 33% • Finnish 100% • French 100% • Friulian 22% • Galician 100% • Swiss German 100% • Hebrew 22% • Croatian 22% • Upper Sorbian 100% • Hungarian 100% • Armenian 11% • Interlingua 100% • Indonesian 100% • Igbo 22% • Ingush 11% • Italian 100% • Japanese 100% • Georgian 49% • Kirmanjki 11% • Khmer 100% • Colognian 100% • Luxembourgish 100% • Lezghian 11% • Lithuanian 76% • Latgalian 33% • Macedonian 100% • Malay 100% • Norwegian Bokmål 100% • Dutch 100% • Occitan 87% • Deitsch 11% • Polish 100% • Piedmontese 100% • Pashto 22% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Romanian 33% • Tarandíne 33% • Russian 100% • Rusyn 44% • Sakha 76% • Sinhala 11% • Slovak 76% • Slovenian 100% • Serbian (Cyrillic script) 100% • Serbian (Latin script) 100% • Sundanese 76% • Swedish 100% • Tamil 11% • Telugu 33% • Thai 100% • Tagalog 100% • Turkish 100% • Uyghur (Arabic script) 22% • Ukrainian 89% • Veps 33% • Vietnamese 100% • Yiddish 11% • Simplified Chinese 100% • Traditional Chinese 44%
translatewiki.net
Introduction
Getting started
How to start
Translatable
Regional settings
Process overview
Other
Versions statistics
Group statistics
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

[edit] Introduzione

La traduzione e la localizzazione sono importanti perché permettono alle persone che non conoscono la lingua inglese di utilizzare i software. MediaWiki, ad esempio, è usato per far funzionare Wikipedia in molte lingue e quindi tradurre Mediawiki contribuisce direttamente a permettere alle persone di accedere alla conoscenza libera nella loro stessa lingua. Maggiori informazioni sulle definizioni di localizzazione e traduzione qui: Documentazione Gettext e Wikipedia (in inglese).

Qui a translatewiki.net costruiamo e miglioriamo costantemente le infrastrutture per facilitare la localizzazione di progetti open source e di documentazione scritta gratuita. Ci sforziamo di raggiungere i nostri due obiettivi.

Il nostro primo obiettivo è l'efficienza. Per incrementare l'efficienza del processo ci integriamo strettamente nel processo di sviluppo del software allo scopo di abbreviare i tempi di conversione. Inoltre sviluppiamo strumenti per automatizzare l'integrazione delle traduzioni. Questo permette ai singoli traduttori di concentrarsi soltanto nella produzione delle migliori traduzioni possibili.

Il nostro secondo obiettivo è la collaborazione. L'intero sistema è costruito su un wiki. MediaWiki è un software wiki popolare e diffuso, che fornisce la struttura per la costruzione di comunità collaborative. Incoraggiamo i traduttori ad aiutarsi a vicenda in vari modi ed in maniera trasversale attraverso il progetto e le lingue, e ci poniamo come ponte tra gli sviluppatori e traduttori.

Non serve che tu sappia programmare. Se ti trovi già a tuo agio con i software wiki, imparerai rapidamente ad usare translatewiki.net. Gli unici requisiti sono una buona padronanza delle lingue, un browser Web ed una certa apertura mentale.

Il progetto di punta di translatewiki.net - MediaWiki - è attualmente utilizzato in più di 250 lingue. Translatewiki.net riceve ogni mese gli aggiornamenti in più di 100 lingue.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox