Translating:Intro/lt

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:Intro and the translation is 69% complete.
Outdated translations are marked like this.

Other languages: Afrikaans 69% • ‎Amharic 49% • ‎Arabic 87% • ‎Asturian 93% • ‎Bavarian 93% • ‎Belarusian (Taraškievica orthography) 93% • ‎Bulgarian 76% • ‎Bengali 16% • ‎Tibetan 33% • ‎Breton 100% • ‎Bosnian 93% • ‎Catalan 93% • ‎Czech 93% • ‎Danish 100% • ‎German 93% • ‎Zazaki 33% • ‎Lower Sorbian 100% • ‎Central Dusun 33% • ‎Greek 22% • ‎English 100% • ‎Esperanto 100% • ‎Spanish 100% • ‎Estonian 11% • ‎Basque 33% • ‎Persian 44% • ‎Finnish 93% • ‎French 100% • ‎Friulian 22% • ‎Galician 93% • ‎Swiss German 93% • ‎Hebrew 100% • ‎Croatian 22% • ‎Upper Sorbian 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Armenian 11% • ‎Interlingua 100% • ‎Indonesian 93% • ‎Igbo 22% • ‎Ingush 11% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Georgian 42% • ‎Kirmanjki 11% • ‎Khmer 93% • ‎Korean 100% • ‎Colognian 93% • ‎Luxembourgish 100% • ‎Lezghian 33% • ‎Lithuanian 69% • ‎Latgalian 33% • ‎Lushai 44% • ‎Macedonian 100% • ‎Malay 93% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Dutch 100% • ‎Occitan 80% • ‎Deitsch 11% • ‎Pälzisch 22% • ‎Polish 93% • ‎Piedmontese 100% • ‎Pashto 22% • ‎Portuguese 93% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Romanian 27% • ‎Tarandíne 33% • ‎Russian 100% • ‎Rusyn 44% • ‎Sakha 69% • ‎Sinhala 11% • ‎Slovak 80% • ‎Slovenian 100% • ‎Serbian (Cyrillic script) 93% • ‎Serbian (Latin script) 93% • ‎Sundanese 69% • ‎Swedish 100% • ‎Tamil 11% • ‎Telugu 33% • ‎Thai 93% • ‎Tagalog 93% • ‎Turkish 100% • ‎Uyghur (Arabic script) 22% • ‎Ukrainian 82% • ‎Vèneto 100% • ‎Veps 33% • ‎Vietnamese 93% • ‎Yiddish 22% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Traditional Chinese 100% • ‎Chinese (Hong Kong) 100%
translatewiki.net
Introduction
Getting started
How to start
Translatable
Regional settings
Process overview
Other
Versions statistics
Group statistics
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Įvadas

Vertimas ir lokalizavimas yra svarbus, nes tai leidžia žmonėms, kurie neturi anglų kalbos žinių, naudotis kompiuterine programine įranga. Pavyzdžiui, MediaWiki naudojamas paleisti Vikipediją įvairiomis kalbomis, todėl MediaWiki vertimas tiesiogiai padeda žmonėms pasiekti nemokamas žinias jų gimtąja kalba. Daugiau apie sąlygas Gettext dokumentacijoje ir Vikipedijoje.

Čia, translatewiki.net svetainėje, mes kuriame ir nuolat geriname infrastruktūrą paprastai atviro kodo projektų ir nemokamų rašytinių dokumentų lokalizacijai. Mes stengiamės pasiekti mūsų du tikslus.

Pagrindinis mūsų tikslas yra efektyvumas. Norėdami padidinti proceso efektyvumą, mes glaudžiai integruojame į programinės įrangos kūrimo procesą, kad viskas vyktų kuo greičiau. Be to, mes kuriame įrankius vertimų integracijai automatizuoti. Tai leidžia atskiriems vertėjams susikoncentruoti tik į kuo geresnį įmanomą vertimą.

Mūsų antrasis tikslas yra bendradarbiavimas. Visa sistema yra sukurta wiki pagrindu. MediaWiki yra populiarus wiki variklis, kuris suteikia pagrindą kurti bendradarbiavimo bendruomenes. Mes skatiname vertėjus padėti vieni kitiems tarp projektų ir kalbų ribų įvairiais būdais, ir veikti kaip tarpininkai tarp kūrėjų ir vertėjų.

Jums nereikia žinoti, kaip programuoti. Jei esate susipažinę su wiki programine įranga, galite greitai sužinoti, kaip naudotis translatewiki.net. Vienintelis reikalavimas yra geras kalbos mokėjimas, interneto naršyklė ir plačios pažiūros.

Pagrindinis translatewiki.net projektas - MediaWiki - šiuo metu naudojamas daugiau nei 250 kalbomis. translatewiki.net gauna atnaujinimų daugiau nei 100 kalbų kiekvieną mėnesį.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense