Translating:Intro/no

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:Intro and the translation is 100% complete and up to date.

Other languages: Afrikaans 100% • Arabic 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 100% • Bulgarian 100% • Bengali 25% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 0% • Sorani (Arabic script) 12% • German 100% • Lower Sorbian 25% • Greek 25% • English 100% • Spanish 100% • Estonian 12% • Basque 38% • Finnish 100% • French 100% • Galician 100% • Swiss German 100% • Hebrew 25% • Upper Sorbian 100% • Hungarian 100% • Interlingua 100% • Indonesian 100% • Igbo 25% • Japanese 100% • Georgian 62% • Kirmanjki 12% • Khmer 12% • Ripoarisch 100% • Luxembourgish 100% • Lithuanian 100% • Macedonian 100% • Dutch 100% • Norwegian (bokmål)‬ 100% • Occitan 100% • Deitsch 12% • Polish 100% • Piedmontese 100% • Pashto 25% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Tarandíne 25% • Russian 100% • Yakut 100% • Slovak 100% • Sundanese 100% • Swedish 100% • Telugu 25% • Thai 100% • Turkish 38% • ئۇيغۇرچە 25% • Ukrainian 75% • Vietnamese 100%
translatewiki.net
Introduction
Getting started
First steps wizard
How to start
Translatable
Regional settings
Process overview
Other
Language project
Maintained languages
Versions statistics
Group statistics
See also
Translator privileges
Localisation guidelines
Translating offline
Tasks
FAQ
Support
Introduksjon

Oversettelse og lokalisering er generelt viktig, fordi det tillater mennesker som ikke har kjennskap til engelsk å bruke maskinvare. MediaWiki brukes for eksempel til å kjøre Wikipedia på mange språk, og på denne måten vil oversetting av MediaWiki direkte hjelpe mennesker til å få tilgang til kunnskap på deres eget språk. Mer om vilkårene i Gettext-dokumentasjonen og på Wikipedia. Her hos translatewiki.net bygger vi og fortsetter å forbedre infrastrukturen for lett lokalisering av åpen kildekode-prosjekt og frie skrevne dokumenter. Vi streber etter å nå våre to mål.

Vårt første mål er effektivitet. For å øke effektiviteten av prosessen integrerer vi oss tett inntil utviklingsprosessen til programvaren for å få til så raske vedlikeholdstider som mulig ved endringer. I tillegg utvikler vi verktøy for å automatisk integrere oversettelser. Dette letter jobben for de individuelle oversetterne til kun å konsentrere seg om å produsere de beste mulige oversettelsene.

Vårt andre mål er samarbeid. Hele systemet er bygd på en wiki. MediaWiki er en populær wiki-motor som gir et rammeverk for å bygge opp samarbeidende samfunn. Vi oppfordrer oversettere til å hjelpe hverandre på kryss av prosjekt- og språkbarrierer på mange måter, og å virke som et lim mellom utviklere og oversettere.

Du trenger ikke ha kjennskap til programmering. Dersom du kjenner til wikiprogramvare vil du kjapt lære hvordan du bruker translatewiki.net. De eneste kravene er god kjennskap til språk, en nettleser og et åpent sinn.

Flaggskipet til translatewiki.net – MediaWiki – er nå brukt i mer enn 250 språk. translatewiki.net får oppdateringer i mer enn 100 språk hver måned.

Google AdSense
Personal tools