Tradução: Introdução

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:Intro and the translation is 100% complete.

Other languages: Afrikaans 69% • ‎Amharic 49% • ‎Arabic 87% • ‎Asturian 93% • ‎Bavarian 93% • ‎Belarusian (Taraškievica orthography) 93% • ‎Bulgarian 76% • ‎Bengali 16% • ‎Tibetan 33% • ‎Breton 100% • ‎Bosnian 93% • ‎Catalan 93% • ‎Czech 93% • ‎Danish 100% • ‎German 93% • ‎Zazaki 33% • ‎Lower Sorbian 100% • ‎Central Dusun 33% • ‎Greek 22% • ‎English 100% • ‎Esperanto 100% • ‎Spanish 100% • ‎Estonian 11% • ‎Basque 33% • ‎Persian 44% • ‎Finnish 93% • ‎French 100% • ‎Friulian 22% • ‎Galician 93% • ‎Swiss German 93% • ‎Hebrew 100% • ‎Croatian 22% • ‎Upper Sorbian 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Armenian 11% • ‎Interlingua 100% • ‎Indonesian 93% • ‎Igbo 22% • ‎Ingush 11% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Georgian 42% • ‎Kirmanjki 11% • ‎Khmer 93% • ‎Korean 100% • ‎Colognian 93% • ‎Luxembourgish 100% • ‎Lezghian 33% • ‎Lithuanian 69% • ‎Latgalian 33% • ‎Lushai 44% • ‎Macedonian 100% • ‎Malay 93% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Dutch 100% • ‎Occitan 80% • ‎Deitsch 11% • ‎Pälzisch 22% • ‎Polish 93% • ‎Piedmontese 100% • ‎Pashto 22% • ‎Portuguese 93% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Romanian 27% • ‎Tarandíne 33% • ‎Russian 100% • ‎Rusyn 44% • ‎Sakha 69% • ‎Sinhala 11% • ‎Slovak 80% • ‎Slovenian 100% • ‎Serbian (Cyrillic script) 93% • ‎Serbian (Latin script) 93% • ‎Sundanese 69% • ‎Swedish 100% • ‎Tamil 11% • ‎Telugu 33% • ‎Thai 93% • ‎Tagalog 93% • ‎Turkish 100% • ‎Uyghur (Arabic script) 22% • ‎Ukrainian 82% • ‎Vèneto 100% • ‎Veps 33% • ‎Vietnamese 93% • ‎Yiddish 22% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Traditional Chinese 100% • ‎Chinese (Hong Kong) 100%
translatewiki.net
Introduction
Getting started
How to start
Translatable
Regional settings
Process overview
Other
Versions statistics
Group statistics
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Introdução

Traduções e localizações são em geral importantes, porque permitem às pessoas que não tem conhecimentos em Inglês que utilizem softwares. O MediaWiki é utilizado por exemplo para rodar a Wikipédia em muitas línguas, e portanto, traduzir o MediaWiki ajuda diretamente as pessoas a acessarem conteúdo livre em sua própria língua. Mais sobre os termos em documentação Gettext e na Wikipédia.

Aqui no translatewiki.net nós construímos e melhoramos continuamente a infra-estrutura para facilitar a localização de projetos de código aberto e documentos livres. Nós lutamos para alcançar nossas duas metas.

Nossa primeira meta é eficiência. Para aumentar a eficiência do processo, nós nos integramos firmemente no processo de desenvolvimento do software para ter menores tempos de recuperação. Além disso, nós desenvolvemos ferramentas para automatizar a integração de traduções. Isso libera os tradutores individuais para concentrarem-se somente em produzir as melhores traduções possíveis.

O nosso segundo objetivo é a colaboração. Todo o sistema foi construído sobre uma wiki. A plataforma MediaWiki é um motor wiki já popularizado, que fornece o enquadramento necessário para a construção de comunidades colaborativas. Encorajamos os tradutores a ajudarem-se mutuamente de várias formas, cruzando as fronteiras entre projetos e entre línguas. Atuamos como elo de ligação entre os programadores e os tradutores.

Você não precisa saber programar. Se você está familiarizado com uma plataforma wiki, aprenderá rapidamente a usar a translatewiki.net. Os únicos requisitos são um bom domínio de línguas, um navegador e uma mente aberta.

O carro-chefe do translatewiki.net – MediaWiki – é utilizado atualmente em mais de 300 idiomas. O Translatewiki.net recebe atualizações em mais de 100 línguas todos os meses.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense