Translating:Language project/fr

From translatewiki.net

Le projet linguistique est fermé pour le moment. Aucune nouvelle demande ne sera acceptée.

translatewiki.net
Introduction
Guide d’utilisation
Tutoriel sur la traduction
Comment démarrer
Voir aussi
Directives de régionalisation
Travailler hors ligne
Questions fréquentes
Assistance
Description du projet linguistique

Stichting Open Progress a reçu un accord de fonds de l’ONG néerlandaise Hivos afin d’améliorer la localisation de MediaWiki. Il en est résulté un projet pour lequel des prix seront remis à différents jalons de la localisation de MediaWiki dans une liste de 70 à 80 langues parlées en Afrique, Asie et Amérique latine, où vit un nombre conséquent de locuteurs mais ne disposant pas d’un soutien suffisant dans MediaWiki.

Le chef de projet désigné pour ce projet est Siebrand. Si une langue peut selon vous être admissible à recevoir un prix, et que vous souhaitez contribuer pour elle et qu’elle ne figure pas dans la liste, veuillez demander l’attribution d’un prix sur la page Nouvelles réclamations et attendez l’approbation de votre requête. Si votre requête est rejetée, il ne peut y avoir d’autre discussion à ce sujet. Sans une demande de prix préalablement approuvée, il n’y aura aucun prix remis.

Note : les jalons sont définis après un ré-import des messages actuellement dans le Wiki-cible. Aussi merci d’attendre que cet import soit réalisé, avant de traduire quoi que ce soit qui aurait déjà été traduit, sinon une partie de votre effort sera vain !

Jalons

Les prix remis dans ce projet ont été placés en quatre jalons. Les détails sur les prix figurent dans la table ci-dessous. Un second jalon pour les messages principaux ou les messages d’extension ne peut être réclamé avant que le premier jalon ait été atteint. Dans les faits, cela signifie que deux utilisateurs peuvent être impliqués dans la traduction et concourir chacun pour un prix (un pour un jalon dans les messages principaux, l’autre pour un jalon dans les extensions).

Si vous choisissez de ne pas recevoir le prix obtenu (Dons : Mettez votre argent là où porte votre voix), vous êtes bien sûr encouragé à travailler sur une langue avec une communauté aussi importante que possible. Si vous décidez de ne pas réclamer votre prix, cet argent sera réutilisé pour ce projet ou consacré à d’autres projets de Stichting Open Progress.

Les prix sont payables une fois que l’étape clé a été vérifiée par le chef de projet. Il ne devrait subsister aucun avertissement sur les messages qui font partie de chaque jalon (toutes les variables utilisées, etc.). Les prix peuvent être reçus par virement bancaire ou via un compte PayPal. Tous les coûts liés à cette transaction resteront à la charge du bénéficiaire.

Les quatre groupes de messages définis sont :

  • Jalon n° 1 : 491 des messages principaux les plus utilisés sur les wikis de Wikimedia. Disposer de ces messages traduits signifie qu’un lecteur aura une version relativement bien localisée de MediaWiki. Pour les administrateurs et utilisateurs plus avancés, de nombreux messages seront encore affichés en anglais ou dans la langue de repli. 99 % de ces messages devraient être traduits pour atteindre ce jalon.
  • Jalon n° 2 : 1 915 messages non facultatifs de MediaWiki. Disposer de ces messages traduits signifie que toutes les fonctionnalités du produit principal afficheront des messages localisés. 90 % de ces messages devraient être traduits pour atteindre ce jalon.
  • Jalon n° 3 : 579 messages des extensions les plus fréquemment utilisées dans Wikimedia. Disposer de ces messages traduits signifie que la plupart des fonctionnalités additionnelles fournies par les extensions dans par exemple un projet Wikipedia ou Wikimedia Commons afficheront des messages localisés. 90 % de ces messages devraient être traduits pour atteindre ce jalon.
  • Jalon n° 4 : 3 347 messages de toutes les extensions prises en charge. Disposer de ces messages traduits signifie que toutes les fonctionnalités additionnelles fournies dans les extensions qui sont maintenues dans le dépôt de code source MediaWiki afficheront des messages localisés. 65 % de ces messages devraient être traduits pour atteindre ce jalon.
groupe niveau prix[1] $US[4]
(approx.)
messages[3] cible[3] à faire moy./msg.
(approx.)
les plus utilisés 99 % 55,00 € 85 $US 491 486 486 0,113 €
tous les principaux[2] 90 % 65,00 € 101 $US 1 915 1 724 1 238 0,053 €
ext. WMF 90 % 40,00 € 62 $US 579 521 521 0,077 €
toutes les ext.[2] 65 % 65,00 € 101 $US 3 347 2 176 1 655 0,039 €
total 74 % 225,00 € 349 $US 5 262 3 900 2 893 0,078 €

Notes :

  • [1] Si un groupe de messages dispose déjà d’une traduction partielle, un prix ne sera pas remis pour la partie déjà traduite. Par exemple : si une langue A est déjà traduite à 25 % dans les messages principaux les plus utilisés, seulement 75 % du prix sera disponible.
  • [2] C’est le second jalon pour ce groupe de messages. Le nombre de messages à traduire est « la cible » moins celle du jalon précédent.
  • [3] La cible est sujette à modifications. Ces nombres ont été compilés la dernière fois le 11 mai 2008. MediaWiki est un produit dynamique et des extensions peuvent être ajoutées et supprimées quelques fois. Les jalons sont atteints en se basant sur le décompte effectif au moment de la vérification, et non ceux affichés ci-dessus.
  • [4] Le montant en dollars américains est une estimation basée sur un cours d’environ 1,55 $US pour 1 € (fin mai 2008). Les prix sont versés en euros, les frais de change étant à la charge du bénéficiaire.

Déni

Ce projet dispose de fonds limités. Depuis ces fonds, il est possible de payer des prix pour tous les jalons de plusieurs douzaines de langues. Les prix payables sont remis selon le principe du « premier venu, premier servi. » Plus aucun autre prix ne sera remis si les fonds sont épuisés. Si plus de prix ont été réclamés qu’il n’y a de fonds disponibles, cela sera noté clairement sur la page réclamations approuvées.