Translating:Process

From Betawiki
Jump to: navigation, search
Betawiki
Intro
Getting started
How to start
Translatable
Interface translation
Regional settings
Process
Other
Language project
Languages
Group statistics
Statistics
Developer log
See also
Import requests
Offline
Translator privileges
Localisation guidelines
Support
Tasks

Short description how things work here.

[edit] New language

  • Someone wants to start a new localization project for language Xyz.
  • At least the following information is needed (if not already available):
    • A language code from ISO 639-3 or the Ethnologue website
    • The language name in English and in its own language (for example 'de (German – Deutsch)')
    • Should the language fall back to another language other than English. (Fallback is used when a translation in the main language is not present)
    • Is the language RTL or LTR
  • If it helps you, translations can be imported from example Xyz.wikipedia project or another MediaWiki installed.
  • Create account in Betawiki

[edit] Localisation

  • Translators translate messages using Special:Translate
  • Translators can provide localization information (Includes: bookstore lists, date formats, number formats, grammar; translation for skin names, magic words etc)
    • These things cannot be translated in Special:Translate. Please contact a developer (Nike) and discuss how to continue.
  • Translators can test most of the translations in real time and other features when asked.

[edit] Getting things into Wikimedia and other MediaWikis

  • Translators should request a commit on Translating:Tasks.
  • Developer will commit changes to MediaWiki SVN.
  • If there are no problems, things should be live on Wikimedia in couple of days.


Next step: Back to "Intro"
Google AdSense
Personal tools