2012-02-12: The FUDforum translation rally has ended. Thank you for your participation! (Other news...)
Translating:Translatable/ru
| translatewiki.net |
|---|
| Вступление |
| Начало |
| С чего начать |
| Что может быть переведено |
| Региональные настройки |
| Процесс |
| Прочее |
| Статистика |
| Групповая статистика |
| См. также |
| Рекомендации по локализации |
| Работа без непосредственного доступа |
| ЧаВО (FAQ) |
| Поддержка |
| In other languages | English • العربية • Bosanski • Deutsch • Français • Alemannisch • Македонски • Polski • Português • Русский • Svenska |
| Следующий шаг | Interface translation |
- Что может быть переведено?
Локализация не ограничивается только переводом текстовых сообщений, но также включает в себя форматы времени и даты, специальные синтаксические конструкции и многое другое…
Contents |
[edit] Текст
[edit] Сообщения интерфейса
Перевод сообщений интерфейса является основной и наиболее важной задачей. Посмотреть, какие сообщения требуют перевода, можно на странице: Special:Translate. Всего в эту группу входит около 1900 сообщений.
[edit] Дополнительные сообщения
Почти все расширения (дополнительные функциональные возможности), в которых содержатся сообщения интерфейса, могут быть переведены, с помощью страницы Special:Translate. translatewiki.net позволяет перевести, приблизительно, 210 расширений для MediaWiki. Установленные расширения, обычно упоминаются на странице Special:Version. Общее число сообщений этой группы, которые могут быть переведены, приблизительно составляет 3700. Некоторые расширения, которые находятся в активной разработке или использовании, не могут быть переведены в настоящее время.
[edit] Другие сообщения
Сообщения этой группы могут быть переведены с помощью страницы: Special:Magic:
- Пространства имён — User, Help_talk, Category, …
- «Магические слова» — {{SITENAME}}, {{NAMESPACE}}, {{#language:}}, …
- Special page aliases — Recentchanges, Version, Statistics, Allpages, …
Groups to be handled by a developer:
- Namespace name aliases – необходимы редко.
[edit] Региональные настройки
[edit] Языковые особенности
У каждого язык на translatewiki.net, есть отдельная страница Портала, с именем: Portal:und, где und — языковой код языка (для русского языка — ru). На этой странице перечислены некоторые особенности языка, статистика, список переводчиков, и т.д. Страница портала может использоваться для координации действий переводчиков; для обсуждения перевода сложных терминов, и т.д.
- Fallback (that is, other more closely related language(s) to use when a translation is not available, instead of the default fallback, which is English)
- Directionality (left to right or right to left)
- Link trail and Link prefix - these are letters that can be glued after/before the closing/opening brackets of a wiki link, but appear rendered on the screen as if part of the link (that is, clickable and in the same color). By default the link trail is "a-z"; you may want to add the accentuated or non-latin letters used by your language to the list.
- Plural formation
- Grammatical features (inflection, for example)
- Capitalisation rules
- Variant conversion (between different orthographies, or scripts)
[edit] Другие возможности
[edit] Специальные данные в расширениях
- У расширения «Cite» существует специальный файл на каждый из языков, например:
cite_text-zxx, гдеzxx— языковой код.