| Betawiki |
| Intro |
| Kom igång |
| Hur man börjar |
| Möjligt att översätta |
| Gränssnittsöversättning |
| Regionella inställningar |
| Process |
| Annat |
| Språkprojekt |
| Språk |
| Statistik |
| Gruppstatistik |
| Utvecklarlogg |
| Se även |
| Översättarbehörighet |
| Lokalisationsriktlinjer |
| Offline |
| Importbegäran |
| Uppgifter |
| Support |
Lokalisation (översättares anmärkning: översättning av programvara) består inte enbart i att översätta meddelanden, utan även i att "skräddarsy" allt från tidformat till grammatik såsom böjningar.
Contents |
Det viktigaste att göra är att översätta gränssnittsmeddelanden. Dessa kan översättas via användning av Special:Translate (ungefärlig översättning: "Special:Översätt"). Totalt finns det cirka 1 900 meddelanden.
Nästan alla extensioner som innehåller gränssnittsmeddelanden kan översättas via Special:Translate. Betawiki stödjer in-wiki-översättning för ungefär 210 extensioner (tillagd funktionalitet) till MediaWiki. Installerade extensioner är vanligtvis nämnda på Special:Version. Totalt innehåller extensionerna ungefär 3 700 meddelanden som kan översättas. Några extensioner som är under aktiv utveckling eller användning kan för närvarande inte stödjas. Vi försöker arbeta med skaparna av dessa extensioner för att få stöd för Betawiki.
Följande meddelandegrupper kan översättas via Special:Magic: