2012-05-01: Support was added for Waymarked Trails. (Other news...)
Translating talk:FUDforum
- [History↑]
Contents
Post err attach size ("File Attachment is too big (over allowed limit of {VAR: MAX_F_SIZE} bytes)")
This message should use PLURAL for MAX_F_SIZE.
Where is this string placed: before or after the number of views?
Can you guys please import the latest FUDforum messages from SVN to TranslateWiki? We have a couple of minor, but important messages that must be translated before we can release FUDforum 3.0.3RC1.
Which scheme the time format chars use here?
See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
Best regards.
Unable to translate without knowing what the variables are.
Fudforum uses both words account and login to refer user accounts. For consistency and to not confuse translators only one term should be used.
This message should use PLURAL.
Can someone please provide a link to the tl version of this website?
Is the parameter {VAR: referals} a number in this case?
Can anyone explain the significance of this message? I mean, what's "Visible" here?
I just wanna clarify: Does this 'goto' actually mean 'go to' or is it something else?
What does this "views" refer to: appearances (representations/what the page looks like) or accesses (pageviews)?
Login forgot passwd ("Forgot password") Some context would be nice.
This message is shown on the login screen to request a new password. Similar to Europeana:ForgotPassword t/en, Shapado:Devise-devise.passwords.link/en, OpenImages:Login.forgot password/en and Mantis:S lost password link/en.
Best regards.
Please include meaning of the message in documentation.
If it's used in time output, it may be useless for countries which uses? for example, 24 hours format. In this case should be optional.
This message should use PLURAL.
There's no PLURAL support in FUDforum, unfortunately. Also moving to the FUDforum talk page.
Many messages in FUDforum contain {PLURAL:. So I conclude that there is supposed to be some form of plural support.
This value will never be 1. So, plural support doesn't make sense (most languages). If you disagree, can simply use the plural function in your translation.
Total time taken to generate the page: {PLURAL: page_gen_time|$1 second|$1 seconds}
Re Mnav no range ("You must enter a valid date range. This value can contain a decimal point, (0.12) but it must be greater than zero."): can I assume that the "decimal point" referred to in this message varies by locale, so that it should be translated as "decimal comma" in languages expected to use a decimal comma instead of a decimal point?
I think Poll day ("day")/Poll days ("days") and Poll hour ("hour")/Poll hours ("hours") should be merged using PLURAL.
Can a staff member look at Thread:Support/Page timings should use PLURAL/reply (8)? There is an unresolved technical issue on optional use of PLURAL. I seem to remember that for MediaWiki original English messages were changed to support PLURAL. The suggestion here is to use PLURAL only in those translated messages that need it. Is there a problem? Either way, we probably need to add a note on PLURAL support for FUDforum to the project page.
Do all messages in FUDforum support PLURAL without requiring code changes?
Yes, you can use PLURAL in any message, even if the English equivalent doesn't use it (no code changes required).
PS: I'll fix FUDforum:Page_timings/en later today.