Translating talk:MantisBT

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
  

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Plural on MantisB022:45, 19 March 2012
Missing strings to translate ?208:55, 21 September 2011
Tagalog020:18, 22 April 2011
Email Notification Strings318:30, 5 March 2011
{{msg-mantis|s_save_login|notext=yes}}115:40, 11 September 2010
Mantis:S bugnote revision dropped history114:01, 3 July 2010
Mantis:S configuration corrupted113:41, 3 July 2010
Mantis:S update view status116:46, 29 June 2010
Request glossary of terms021:33, 30 May 2010

Plural on MantisB

Could someone confirm whether MantisB supports PLURAL? If so, could you make some notes concerning plural on the project page:

  • Do all messages support plural or do individual messages need to have plural enabled on them?
  • Which plural format is used?
  • What is the syntax for writing plural?
  • Provide a link to the project plural rules, in both narrative and code form, if a custom plural.
Lloffiwr (talk)22:45, 19 March 2012

Missing strings to translate ?

Hi,

Following an issue reported on the MantisBT tracker [1], where user claimed missing Spanish translation string, I checked here but found no missing translations.

Yet, looking at the source code, I can confirm that there are some English strings which do not exist in translated languages, for example (latest git master-1.2.x):

$ cd ~/dev/mantisbt/lang
$ comm -3 <(grep '^\$' strings_english.txt |cut -d= -f1 |sort) <(grep '^\$' strings_spanish.txt |cut -d= -f1 |sort)
$s_directionality
$s_sponsorship_process_url
$ comm -3 <(grep '^\$' strings_english.txt |cut -d= -f1 |sort) <(grep '^\$' strings_french.txt |cut -d= -f1 |sort)
$s_directionality
$s_sponsorship_process_url
$s_word_separator

The output of comm shows lines present in strings_english.txt but missing from the target language (examples shown for Spanish and French).

Damien

Dregad20:13, 20 September 2011

They are probably under optional messages task.

Nike07:31, 21 September 2011

You are correct, they are indeed in the optional messages [1]

The problem lies in the MantisBT code which does not correctly fall back to default language (English) when a string is not defined in the translated strings file. I'll fix that.

Thanks for pointing me in the right direction.

Damien

Dregad08:55, 21 September 2011
 
 

Can someone please provide a link for the tl version of this website?

AnakngAraw20:18, 22 April 2011

Email Notification Strings

I can't see the e-mail notification strings etc. on translation page. The English strings txt file is more than 1500 lines but the tranlation string count here is about 1200, where are the other strings?

Koray AL15:24, 4 March 2011

We currently offer master of the 1.2.x branch for translation. Which message is missing in your opinion? The configuration file is here.

Siebrand17:52, 4 March 2011

Hi Siebrand,

I have downloaded the 1.2.4 branch from mantisBT's homepage. These strings are in "lang/strings_english.txt" I couldn't compare all of them but I couldn't find specifically these lines:

$s_email_notification_title_for_status_bug_new = 'The following issue is now in status NEW (again)'; $s_email_notification_title_for_status_bug_feedback = 'The following issue requires your FEEDBACK.'; $s_email_notification_title_for_status_bug_acknowledged = 'The following issue has been ACKNOWLEDGED.'; $s_email_notification_title_for_status_bug_confirmed = 'The following issue has been CONFIRMED.'; $s_email_notification_title_for_status_bug_assigned = 'The following issue has been ASSIGNED.'; $s_email_notification_title_for_status_bug_resolved = 'The following issue has been RESOLVED.'; $s_email_notification_title_for_status_bug_closed = 'The following issue has been CLOSED';

$s_email_notification_title_for_action_bug_submitted = 'The following issue has been SUBMITTED.'; $s_email_notification_title_for_action_bug_assigned = 'The following issue has been ASSIGNED.'; $s_email_notification_title_for_action_bug_reopened = 'The following issue has been REOPENED.'; $s_email_notification_title_for_action_bug_deleted = 'The following issue has been DELETED.'; $s_email_notification_title_for_action_bug_updated = 'The following issue has been UPDATED.'; $s_email_notification_title_for_action_sponsorship_added = 'The following issue has been SPONSORED.'; $s_email_notification_title_for_action_sponsorship_updated = 'A sponsorship of the following issue was modified.'; $s_email_notification_title_for_action_sponsorship_deleted = 'A sponsorship of the following issue was withdrawn.';

$s_email_notification_title_for_action_bugnote_submitted = 'A NOTE has been added to this issue.'; $s_email_notification_title_for_action_duplicate_of_relationship_added = 'The following issue has been set as DUPLICATE OF issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_has_duplicate_relationship_added = 'The issue %1$s has been set as DUPLICATE OF the following issue.'; $s_email_notification_title_for_action_related_to_relationship_added = 'The following issue has been set as RELATED TO issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_dependant_on_relationship_added = 'The following issue has been set PARENT OF issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_blocks_relationship_added = 'The following issue has been set CHILD OF issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_duplicate_of_relationship_deleted = 'The following issue has been UNset as DUPLICATE OF issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_has_duplicate_relationship_deleted = 'The issue %1$s has been removed as a DUPLICATE OF the following issue.'; $s_email_notification_title_for_action_related_to_relationship_deleted = 'The following issue has been marked as UNRELATED TO issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_dependant_on_relationship_deleted = 'The following issue has been removed as the PARENT OF issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_blocks_relationship_deleted = 'The following issue has been removed as the CHILD OF issue %1$s.'; $s_email_notification_title_for_action_relationship_child_resolved = 'The RELATED issue %1$s has been RESOLVED.'; $s_email_notification_title_for_action_relationship_child_closed = 'The RELATED issue %1$s has been CLOSED.'; $s_email_notification_title_for_action_monitor = 'Issue %1$s is now monitored by user %2$s.';

There may also be other missing lines.

Koray AL09:39, 5 March 2011

I took two random messages from your list and was able to find those. Seems like an invalid claim to me.

Siebrand18:30, 5 March 2011
 
 
 

{{msg-mantis|s_save_login|notext=yes}}

I know that MediaWiki and Mantis are different softwares, but I think that what was said in mwr:72377 probably applies to this software as well, so it may be considerable to change s_save_login ("Remember my login in this browser") accordingly, too.

The Evil IP address19:49, 9 September 2010

Done Done

Siebrand15:40, 11 September 2010
 

What does this message mean? There was a revised version of a note and it was dropped (from where?)?.

Nike16:38, 29 June 2010

Each issue and each note place as a comment to an issue can be edited, and revisions are stored - although there is no interface to make those visible; I only see the log. Apparently, although I cannot find it in the application, it is possible to change history, by removing logged entries in certain user roles. This message is used as confirmation if a revision to a note on an issue has been dropped.

Siebrand14:01, 3 July 2010
 

Should there be an article in the database?.

Nike16:36, 29 June 2010

You mean "a configuration in the database? Yes.

Done Done

Siebrand13:41, 3 July 2010
 

Where and how is this message used?

Nike16:33, 29 June 2010

This button text for the "private/public" toggle for an issue.

Siebrand16:46, 29 June 2010
 

Request glossary of terms

Could someone who has an account at MantisBT request a glossary of terms specific to MantisBT at the "Wanted Topics" page? The request can be for a list of terms specific to MantisBT in alphabetical order, with a brief explanation for each term, with optional links to further information in the manual, or in the proposed documentation of 'concepts' and 'Using Mantis'. Requested by translators to enable localisation.

Lloffiwr21:33, 30 May 2010
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense