User talk:Erdemaslancan

From translatewiki.net

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi erdemaslancan. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 13:57, 21 October 2011 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
luri lrc in iran enabling002:56, 23 September 2013
Complaints about your translations610:22, 9 March 2013
Zazaki translations1420:44, 26 November 2012
Portal:Azb219:26, 16 September 2012
Thank you for your translation of Waymarked Trails to Zazaki!414:43, 28 June 2012
Pywikipedia:Ndashredir-create/de021:24, 16 May 2012
zz108:50, 16 May 2012
Lütfen!517:15, 19 April 2012

luri lrc in iran enabling

Hello so thanks I did steps in
https://translatewiki.net/wiki/Translatewiki.net_languages#Enabling_a_new_language_for_localisation_at_translatewiki.net
and this is lrc portal
https://translatewiki.net/wiki/Portal:Lrc
and this is my basic request!! how can I translate a message in luri lrc?
and how can I add luri lrc in supported language in translatewiki same as english, arabic, germany and so on!!!!
I ask for enable luri lrc and it takes a long time could you help me?
please help me I need your urgent help so thanks for your help

Mogoeilor (talk)02:56, 23 September 2013

Complaints about your translations

Hi. Mirzali has complained about the quality of the contributions you are making. Can you please let me know if (a) you are aware of these complaints and (b) what it is you are doing about it? Please do not contribute translations until this thread has been resolved. Thanks for your understanding.

Siebrand16:44, 25 June 2012

Hi, Siebrand... I making contributions is zazaki [diq] (I'm speaking zazaki), Mirzali is speaking [kiu] northern zazaki (kurmancki). I know is mirzali let, this status about herself message sending. Mirzali has contributions is zazaki translating instead of mirzali making kiu (nortern zazaki) writing.

Erdemaslancan (talk)06:30, 26 June 2012

Please work this out together, and collaborate after that. If you guys fail to work it out, I'm afraid I may have to make a decision on how to continue that may not make either party happy.

Siebrand09:57, 26 June 2012

Herself almost 2-3 years working together but these days mirzali withal discussed currently.I make approximative one years since translatewiki translate working.Mirzali did for all this time, my work did not oppose.I can not understand it.That the administrator has blocked me everywhere.Separate from each dialect.There are some differences between the two dialects.I think the next one is against the principles of wiki use in place of a dialect.I think writing is in German rather than English, such as.Kiu and diq 80% similar to each other.Differences are reflected in the translations.We are busy with their own problems in, sorry.

Erdemaslancan (talk)04:57, 27 June 2012

Why did you customise instead of just translating, here? Thread:Support/MediaWiki:Common.js/diq

Nemo (talk)03:18, 16 February 2013

You've started translating again without addressing the issues above or answering my questions, hence I assume you don't want to adopt a collaborative approach and I've removed your translator rights. They may be restored if you answer the questions and give reassurance that you'll work on languages you know and in a collaboration with other translators in the same language.

Nemo (talk)17:57, 1 March 2013
 
 
 
 
 

Zazaki translations

Who for God's sake allowed him to translate here? The translations of him are very terrible and disastrous. He is absolutely incapable of this. He speaks neither English nor Zazaki well. He ruines the whole project. He robs us of both time and nerves by his edit war with incorrect translation. His permission must be removed as soon as possible. Many others will also confirm that he contributes in other wikis, though he does not know that language. I request the authorities to take care of this matter soon. He is a great nuisance and a danger to all projects. Mirzali (talk) 18:15, 13 November 2012 (UTC)

Mirzali (talk)18:15, 13 November 2012

? Are you crazy? Pleasei don't follow me.

Erdemaslancan (talk)19:49, 13 November 2012
 

What an original defense! It's kind of ridiculous. Make yourself a picture of his alleged innocence. Here as follows: Society portal of Zazaki, Language committee, Requests for comment, Zazaca viki için sizden yardım bekliyorum. - Mirzali (talk) 22:11, 13 November 2012 (UTC)

Mirzali (talk)22:11, 13 November 2012

Please, don't follow me.You're not my interlocutor

Erdemaslancan (talk)14:38, 14 November 2012

Sende hiç mi utanma ve haysiyet duygusu yok? Her yerde kendini rezil ettiğin halde, yine de hayasızca devam ediyorsun. Sende insaniyet ve iyi niyet olsa bilginle bir yerlere erişirsin. Böyle elinden oyuncağı alınmış gibi çocuksu hareketler sergileyip yanlış gurur meselesi yapmazsın. Sen daha hiç bir dili gereğince bilmiyor ve doğru dürüst yazamıyorsun. Hangi yüz ve gerekçe ile böylesi önemli projelerde yer alıp sadece bir oyunmuş gibi ortalığı karıştırıyorsun? Zazaca vikipedisinin içine ettin, hâlâ senin pisliğini temizliyoruz. Senin gibi çoluk çocukla uğraştığımız için gereksiz yere vakit kaybediyoruz. Orda burda yalan, iftira ve saçmalıklarını yaymayı da bırak. Ya aklını başına devşirir insan gibi davranırsın ya da kinin ve nefretinle kendini kahredip yok olur gidersin. Şizofrensen tedavi ol. Bu projeden elini çek! Git kendine başka bir uğraş bul. Öğretmenlik sınavlarını ver, çevrene ve topluma yararlı olmaya bak. Bilgisayar ardına saklanıp böyle aylak ve asalak 24 saatini haybeye geçirme. Mirzali (talk) 21:29, 20 November 2012 (UTC)

Mirzali (talk)21:29, 20 November 2012

Bende utanma ve haysiyet duygusu yok, sende de yok olsaydı eğer, topluluk portalına merdumo xayın erdem aslancan yazmazdın. Ömrüm boyunca hep rezil olmuş bir insanım, biraz daha rezil olsam hiç birşey kaybetmem.Diq.wikide ne yaptığın benim umurumda değil, en başından beni uyarsaydın, bu kadar makalenin silinmesi gerekmezdi veya zamanında gereksiz maddeleri silseydin bu gün bu durumda olmazdın. Her önüne gelen kullanıcıyı engellemeseydin daha farklı olurdu birde herkesi ben sanman... Bu projelerin önemli olması veya olmamasına sen karar veremezsin. Senin için önemli olabilir ama benim için önemli değil. Sen benimle uğraşmadıkça bende seninle uğraşmam. Benim çevirilerim bana senin çevirilerin sana. O kadar çok biliyordun bunca zaman neden translatewikide çeviri yapmadın. Asistan dilini almanca yapıp almanca yardımıyla çeviri yapabilirdin. Benim beyin yapımla sen boy ölçüşemezsin. şizofrenlik biraz var ama sorun etmiyorum sende sorun etme.kolaysa sen bu proje ve diğer projelerden çekil, sen eğer bunu yapamıyorsan benden de çekilmemi bekleme. Sınavlara koyayım, umurumda dahi değil. Topluma yararlı olmak gibi bir idealim yok hiç bir zamanda olmadı, ben kaosu seviyorum. 24 saatimi nasıl geçirdiğim seni vey abir başkasını alakadar etmez. Senin hayatın sana beni mhayatım bana, kapiş mi bebeğim?

Erdemaslancan (talk)14:07, 22 November 2012

El insaf be kardeşim! Seni kaç defa daha uyaracaktım? Iki senedir facebookta sana açıklamalarda bulundum. Bu az bir şey miydi? Üstelik bana yalan söyledin, saygısızlıkta bulundun, hakaret ve küfür ettin. Bütün bunları inkâr mı ediyorsun? Senden yıllar önce biz bu projeye başladık. Sen gelip de iki yıl için bozasın diye mi bütün bunlar? Bu kadar kolay mıydı? Yok öyle senin çevirilerin sana benim, çevirlerim bana. Proje başladığından beri çevirilere de biz başladık. Yoksa proje sayfalarının kendiliğinden meydana geldiğini mi sanıyorsun? Sen bir kere bu dile hakim değilsin. Bu kadar basit olay. Hiç öyle bahanelere ve bin dereden su getirmeye gerek yok. Git başka yerlerde ne yapıyorsan yap, daha iyi bildiğin bir dilde çeviri yap. Ama diq.wiki'den kesinlikle elini çek. Benim hiç kimseye karşı kişisel düşmanlığım yok bu ana kadar çok şükür. Ama sen kafayı tırlatmışsın anlaşılan. Facebookta mezar taşımı hazırladın, bir başka yerde "kanımı içmek istediğini" yazmışsın. Daha geçen gün bana "piç" diye küfür ettin. Her şey bir yana, bütün analar kutsaldır, bunu bilmen gerekir. Allah yine de sana hidayet ve huzur versin, başka bir şey demiyorum. Mirzali (talk) 23:10, 22 November 2012 (UTC)

Mirzali (talk)23:10, 22 November 2012
 
 
 
 
 

Portal:Azb

Salamlar. Bu portalı siz açmısınızmı? Onun barəsində mən muzakirə səhifəsində yazmışam.))) O portalın yaranması (tərcümə üçün səhifə olmadan) hansısa dərdə dəyirmi? Hörmətlə

Ebrahimi-amir (talk)16:55, 15 September 2012

Salam, bu portalı ben açmışam. Tercüme için portalın açılması yetmiyor, Yöneticilerin Azb kodunu aktif etmeleri gerekir.Bunun içun Siebrand istifadecisine mesaj göndermen gerekiyor.

Erdemaslancan (talk)14:39, 16 September 2012

Təşəkkürlər. İlk öncə Dil komitəsi azb'ı və ya az-arabi rəsmiyyətə tanımalıdır. Hələ cavab gözləyirik. Hörmətlə

Ebrahimi-amir (talk)19:26, 16 September 2012
 
 

Thank you for your translation of Waymarked Trails to Zazaki!

Thank you very much for your translation of Waymarked Trails! Your translation have long since been deployed, and you can see it in action on hiking.lonvia.de. The only untranslated object that we know about is the update date formatting. It is relying on django, and if you'd like to have it localised as well you can take a look at the formats.py in other languages and submit a pull request to the django project.

Guttorm Flatabø (talk)12:42, 28 June 2012

it does not matter but We need to help me to create a version of Zazaki.I want to direct me how to create such a file in other languages.

Erdemaslancan (talk)14:35, 28 June 2012
 

Pywikipedia:Ndashredir-create/de

Hi, I do not think that you were serious about this translation. I suggest not to do machine translations. Thank you.

Marbot (talk)21:24, 16 May 2012
Nike (talk)07:14, 16 May 2012

I'm sorry, I writed Portal:Zza but writed Portal:Zz.

Erdemaslancan (talk)08:50, 16 May 2012
 
  • Merhaba! Lütfen bilmediğiniz dillerin çevirilerini yapmayınız! Yalan yanlış çeviri yapıyorsunuz! Lütfen bu şekilde davranmayınız. Aksi halde engel alacaksınız! Teşekkürler!
Emperyan (talk)10:44, 15 April 2012

İlginize teşekkür ederim, Türkçe mi zazaca mı çevirilerde eksiklik veya hata yaptığımı da söylerseniz memnun olurum. Türkçe fazla çevirmiyorum ama yanlışlıkla hata yapmış olabilirim belki, hatamı belirtirseniz memnun olurum.

Erdemaslancan (talk)19:06, 15 April 2012

Lütfen dilleri karıştırma https://translatewiki.net/wiki/Osm:Browse.changeset_details.belongs_to/tr "Aitê ciyo:" yazmışsın - o zazaca ise onu doğru yere yazman gerekiyor. translatewiki zazaca destekliyor mu? kürtçe olsa /ku olması lazım herhalde... kolay gelsin

Katpatuka (talk)06:54, 16 April 2012

Not: https://translatewiki.net/wiki/Plural/Mediawiki_plural_rules translatewiki tarafından desteklenen bütün dilleri listeniyor: zazaki için /diq uzantısı kullanıyor, yani https://translatewiki.net/wiki/Osm:Browse.changeset_details.belongs_to/diq olacak - kurmancı veya kürtçe bulamadım listesinde - eğer ihtihaç oluyorsa translatewiki'de başvurman öneriyorum ;-)

Katpatuka (talk)07:08, 16 April 2012

İlginiz için teşekkürler fakat diq uzantısı için çeviri yapıyoruz, kurmancı için çalışmamız şimdilik olmayacaktır, yardımcı dil olarak türkçe azerice kullanıyorum, bazen insanın beyni sulandı mı hata yapabiliyor :D

Erdemaslancan (talk)07:15, 16 April 2012

Sadece bu değil hatalarınız. Gagavuzca çevirilerine de Türkçe çevirileri doldurmuşsunuz. Bilmediğiniz dillere de katkı yapıyorsunuz. Biraz daha az heyecan ve hırs lütfen :)

Emperyan (talk)17:15, 19 April 2012