2012-05-26: Because of issues the with source code management for MediaWiki extensions, no exports of translations can be made at the moment.
Our apologies. All your translations will of course be updated as soon as the issue is resolved. (Other news...)
User talk:McDutchie
Sujets
| Titre du fil | Réponses | Dernière modification |
|---|---|---|
| free service | 1 | 23 février 2011 à 22:25 |
| Thank you … | 1 | 22 février 2011 à 19:16 |
| Proofread | 3 | 19 août 2010 à 22:21 |
| Pijnlijk | 2 | 21 juillet 2010 à 17:05 |
free service
Hi. That “free service” is about ur1.ca, meaning that it is free as in freedom, not price. Does “gratuite” mean that?
Thank you …
… for helping me on Narayam-help-page («//www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:Narayam») and on several other occasions. :) Cheers
Proofread
Hoi. Wil jij alsjeblieft even kijken naar de drie vertalingen die bij deze overlegpagina's horen? Ik twijfel aan de huidige vertalingen, maar weet ook niets beter... Je moet er vermoed ik wat voor rond-Googlen. Alvast dank.
Ik zal m'n best doen maar ik vind het ook moeilijk, omdat ik geen enkele affiniteit heb met de software in kwestie. De eerstkomende week heb ik ook weinig tijd. Daarna zal ik nog eens kijken.
Dank je alvast.
Na het lezen van http://open.intrahealth.org/mediawiki/Setting_An_Establishment denk ik voor 'establishment' een betere vertaling te hebben gevonden: 'aanstelling'. Maar zeker ben ik er niet van.
Het gebruik van bepaalde Engelse woorden in het origineel lijkt erg weinig te maken te hebben met de gangbare betekenissen van die woorden. Misschien moet ook het Engelse taalgebruik verbeterd worden. Je kunt te ver gaan met jargon.
Inmiddels ben ik ook bezig de rest van de vertaling na te kijken.