| Thread title | Replies | Last modified |
|---|---|---|
| التشديد | 5 | 23:25, 15 August 2010 |
| Finalising the Translation Rally 2009-12 - requesting payment details | 2 | 12:13, 7 June 2010 |
| Arabizing is vandalizing | 1 | 11:00, 14 February 2010 |
| ar->arz confusion | 0 | 09:28, 14 February 2010 |
| Conversion ar->arz not counting towards rally total | 0 | 19:37, 31 December 2009 |
| Arz of OSM website!!! | 0 | 17:15, 11 December 2009 |
| File User:Michawiki/monobook.css | 1 | 07:43, 4 December 2009 |
السلام عليكم محمد؛ آمل أن تكون بأتم الصحة والعافية.
لحظت أنك أزلت التشديد من كثير من رسائل ميدياويكي بدون توضيح السبب (ولهذا السبب أحب وأستخدم عادة ملخص التعديل عند تعديل ترجمات غيري من المترجمين). هل يمكن أن توضح رأيك في السبب؟ (لا تنسَ أن التشديد يشير إلى حرف موجود وكثير من الترجمات تضع التشديد بلا تحرّج).
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته؛ كان هناك اتفاق بين جاك وميدو في الماضي على عدم استخدام التشكيل في رسائل النظام، لأن التشكيل يتداخل مع الحروف؛ تحياتي لك.
تحدث مع ميدو عندما التقيت قبل بضعة أسابيع قال أن السبب في ذلك يعود إلى أنه في مراحل الترجمة الأولية قرر الفريق تجاهل التشكيل لأن الترجمة أهم. أظن أننا وصلنا إلى مرحلة يمكننا فيها مراجعة التشكيل.
بالمناسبة، هل يتداخل التشكيل فعلا مع الحروف؟ يبدو واضحًا عندي في غنو/لينكس مع فيرفكس.
أيضًا -كما تعلم- يفضل بقوة أن تتم مناقشة التعديلات الضخمة كهذه.
Hi! We have begun finalising the latest Translation Rally 2009-12 in which you have participated and were eligible for a part of the bounty - thank you for your contributions!
First of all my apologies for taking so very long to start processing the bounty cuts. I have no proper reason for it, just that it happened. I hope the delay on my side has not impacted the trust in translatewiki.net or what we stand for.
You have indicated that you want to have your cut (EUR 37.50) transferred to you. You have been be sent an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers!
Could you please explain to me, what's this? [1] Why is the version of the supposedly Egyptian version of the welcome of FuzzyBot is almost duplicated from the Arabic? You didn't have to just copy/paste it. Making it unavailable is more elegant than duplicating it from Arabic & make the Wikimedia project seem more of a joke.
Hi Meno. User:Dudi appears to be a little confused at User talk:FuzzyBot about seeing Arabic translations in arz. Please talk to him and sort it out. Thanks.
Hi Meno. Just informing you that the high volume imports of arz, which are script based conversion from ar as far as I know, do not count towards your rally total, even though they are reported as qualifying edits in the rally. This disqualifies you from getting the top 1/2 positions. Sorry, but I think that counting them is not fair compared to the other translators. The same regime was put in place for Liangent.
Hi Meno, Are you sure of what are you doing? you take translation from Ar and then import it to Arz without even any modification, and then you claim it's Arz !!! how could this be?!!
Hi Meno25,
some days ago I created a file Monobook.css for testing because I would like to assign upper case/lower case for 2 places on the page where message lqt-newmessages of Liquid Threads is displayed. But in 1 place I would like have lower case (link new messages in the personal menu bar on the top of the page) and on the other place upper case (title of the new messages page). As Liquid Thread has 1 message for both places only, I can use either lower case or upper case for both. I asked Mormegil because in Czech there is separate casing for both places and Mormegil replied that there is an extra style rule for Czech. Therefore I create a personal Monobook.css - unfortunately with the wrong style rule: the rule should be a {text-transform:lowercase;} but I erroneously wrote capitalize instead of lowercase. Without asking me you moved my file Monobook.css to monobook.css and enabled this file. Now all links start with the first letter in upper case. Please delete the file User:Michawiki/monobook.css. It was a test only. I asked on Support page for an additional message in Liquid Threads but unfortunately nobody replied until now. thank you.