网页界面

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Web interface and the translation is 100% complete.

Translatewiki.net web 翻译界面概览

Other languages: Angika 28% • ‎Arabic 34% • ‎Assamese 19% • ‎Asturian 100% • ‎Bavarian 98% • ‎Belarusian (Taraškievica orthography) 44% • ‎Bulgarian 20% • ‎Bengali 12% • ‎Breton 100% • ‎Bosnian 98% • ‎Catalan 98% • ‎Chechen 3% • ‎Czech 28% • ‎Danish 66% • ‎German 100% • ‎Zazaki 16% • ‎Lower Sorbian 25% • ‎Greek 16% • ‎English 100% • ‎Spanish 100% • ‎Basque 19% • ‎Persian 22% • ‎Finnish 3% • ‎French 100% • ‎Friulian 3% • ‎Galician 100% • ‎Hindi 3% • ‎Croatian 9% • ‎Upper Sorbian 100% • ‎Hungarian 75% • ‎Interlingua 100% • ‎Indonesian 34% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Jamaican Creole English 95% • ‎Khmer 12% • ‎Colognian 98% • ‎Luxembourgish 84% • ‎Lithuanian 3% • ‎Lushai 34% • ‎Macedonian 100% • ‎Malay 100% • ‎Min Nan Chinese 9% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Dutch 100% • ‎Occitan 16% • ‎Punjabi 6% • ‎Deitsch 3% • ‎Polish 100% • ‎Piedmontese 100% • ‎Pashto 25% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Romanian 9% • ‎Tarandíne 69% • ‎Russian 100% • ‎Rusyn 16% • ‎Sakha 41% • ‎Sinhala 14% • ‎Slovenian 100% • ‎Serbian (Cyrillic script) 98% • ‎Serbian (Latin script) 98% • ‎Swedish 80% • ‎Tamil 6% • ‎Telugu 16% • ‎Turkish 28% • ‎Tatar (Cyrillic script) 42% • ‎Ukrainian 86% • ‎Urdu 16% • ‎Vietnamese 28% • ‎Simplified Chinese 100%

Translatewiki.net 是围绕翻译文本的翻译员。此页上的 web 翻译界面最重要的部分进行解释,并提到了包含详细信息页。您可以 start 现在翻译

Contents

选择自己该做什么

概述什么仍然需要进行转换的主页面是特殊页面 Language statistics。在页面的顶部窗体允许上报告输入语言代码。链接"<bw-侧边栏-翻译>"主菜单中的页中的用户选择的界面语言可方便地访问。

默认情况下完全翻译的消息组以便显示的信息仅包含相关信息不显示。以粗体显示的消息组由多个其他消息组组成。翻译人员可以集中精力完成整个的产品,减少选择的操作,特别在方案中几乎完全转化为产品的多个组。

显示的信息是一个消息组名称,将鼠标悬停在它、 的组中的邮件总数、 未翻译的邮件数、 完成百分比和过时的消息的百分比时,提供了详细信息。细胞的百分比是地位的彩色的代码很容易识别 ;红色的很多工作要做,绿色更完整。可排序的所有列。


列表中的邮件

选择消息组工作后, 译者被显示邮件的列表。过时的消息所示红、 绿色的源文本。取决于视图模式下,显示只翻译、 源的消息,或源消息和翻译。

单击左侧列中的一个消息名称会弹出,translation 编辑器 而作出实际的翻译。在顶部和底部的列表中有允许用户浏览回并转发所选的邮件组中的导航链接。


消息列表的显示设置

在部分"消息列表"解释列表视图。与可译的信息列表页面还包含窗体顶部的允许控制显示的内容页。

在窗体上,可使四种类型的设置:

  • Template:Int: 翻译页面任务: 什么将会显示,这会影响。默认设置将只显示什么仍然需要翻译。其他可能的模式是以只显示所有消息,都显示以上相互审查的翻译和源消息,导出所有邮件从可下载的文件,消息组 offline 翻译 或将都导出到本机格式用于测试目的。
  • Group:可以是显示在 语言统计 页面中的任意信息组,这样翻译人员不必回到语言统计页面。
  • Template:Int: 翻译网页语言: 列表可以显示在任何受支持的语言。按语言代码排序的语言选择列表中的语言和语言名称地方性时 Unicode 通用语言环境数据存储库 中可用。
  • Limit:显示因袭的最大数目。默认为100条信息。该选项允许用户在需要是显示更多或更少的信息。


翻译编辑器

翻译编辑器

Translatewiki.net翻译编辑器使用多种技术,使得通过浏览器进行翻译尽可能简单。其中使用的技术包括:显示其他语言的翻译,用户可以在参数设置中自行选择,显示社群生成信息文档和项目源文件中的文档, 代码检查,来自翻译记忆库、谷歌翻译和机器翻译的建议。

翻译记忆库中的命中数表现出来的是使用项目符号点。可以单击任何项目符号点,发起新的翻译编辑器,允许翻译人员能够很容易地进行更新的一致性的许多类似的文本部分,而不是积极不必搜索它们。类似显示的页的最大数量为 24。


翻译首选项

有关翻译的用户首选项设置

在Translatewiki.net上的翻译人员可能会影响翻译界面的表现。相关设置可以在参数设置中“Editing”项下的"Translation options"部分找到。

可能首选项和其工作原理如下:

  • 辅助语言:这是一个以逗号分隔语言代码列表。在翻译一条信息时,将会显示这些语言的翻译,默认的辅助语言列表取决于所用的语言,可以使用下拉菜单选择一种辅助语言。之后可以通过点击“Add to list”添加到列表中。还可以手动编辑该字段。
  • 增强型翻译编辑器:默认情况下启用此选项。禁用此选项后,点击链接会载入新页面,而不是在弹出窗口中打开翻译编辑器。


更多的文档

欲知更多信息,请参阅翻译扩展的文档

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense