Difference between revisions of "Localisation guidelines/ur"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
* edit کا متبادل ترمیم استعمال کریں، نہ کہ تدوین۔
 
* edit کا متبادل ترمیم استعمال کریں، نہ کہ تدوین۔
 
* شستہ زبان کا استعمال کریں مثلاً "دکھاؤ" کے بجائے "دکھائیں"، "فعال کرو" کے بجائے "فعال کریں"۔
 
* شستہ زبان کا استعمال کریں مثلاً "دکھاؤ" کے بجائے "دکھائیں"، "فعال کرو" کے بجائے "فعال کریں"۔
  +
* ترجمہ میں یکسانی برقرار رکھیں، مثلاً revision کا ترجمہ ہر جگہ نسخہ سے کریں، کہیں نظر ثانی کہیں اعادہ اور کہیں نسخہ لکھنا غلط ہوگا۔
   
 
== اصطلاحات ==
 
== اصطلاحات ==

Revision as of 20:54, 21 September 2016

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

This is an essay about the guidelines of Urdu translations of MediaWiki messages. The standards are written in Urdu and the discussion also takes place in Urdu, but the final decision will also be offered in English.

ہدایات

ترجمہ کے دوران اس بات کا خصوصی خیال رکھیں کہ ترجمہ زبان سلیس اور عام فہم ہو، نیز خود ساختہ بوجھل اصطلاحات اور غیر معیاری زبان سے گریز کریں۔ کچھ مثالیں ذیل میں ملاحظہ فرمائیں:

  • file کا متبادل فائل ہی استعمال کریں، نہ کہ ملف یا مسل۔
  • edit کا متبادل ترمیم استعمال کریں، نہ کہ تدوین۔
  • شستہ زبان کا استعمال کریں مثلاً "دکھاؤ" کے بجائے "دکھائیں"، "فعال کرو" کے بجائے "فعال کریں"۔
  • ترجمہ میں یکسانی برقرار رکھیں، مثلاً revision کا ترجمہ ہر جگہ نسخہ سے کریں، کہیں نظر ثانی کہیں اعادہ اور کہیں نسخہ لکھنا غلط ہوگا۔

اصطلاحات

یہاں ان الفاظ اور اصطلاحات کو یکجا کیا جائے گا جن کے مختلف متبادل ہو سکتے ہیں، لیکن ان میں سے درج ذیل کو منتخب کیا جائے تاکہ ترجمہ میں یکسانی برقرار رہے۔

اردو انگریزی
میڈیا نمائش گر Media viewer
اشارہ نما Indicator
انتظار کی مہلت ختم Timeout waiting
اطلاع نامہ Notification
فقط خواندگی حالت Read only mode
سرنامہ Header
روبہ Bot
عطیہ Grant
نقص Error
پوشاک Skin
شخصی Custom
شخصی سازی Customization
دائیں اور بائیں کی جہت نما کلیدیں left and right arrow keys
تجزیہ/تجزیہ کاری/پارسر Parse/parsing/parser (بالترتیب)
احتیاطی نسخہ (سازی) Back-up