Portal talk:de

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search

Contents

Thread titleRepliesLast modified
MediaWiki:Titleprotectedwarning/bar307:32, 9 January 2013
Extension:Sudo105:40, 9 January 2013
Extension:Semantic MediaWiki305:39, 9 January 2013
Extension:Semantic Forms105:39, 9 January 2013
Extension:ScurePasswords105:39, 9 January 2013
Extension:Google News Sitemap105:38, 9 January 2013
Extension:EmailPage105:38, 9 January 2013
Extension:Data Transfer405:38, 9 January 2013
Duplikate Special:PrefixIndex/MediaWiki:Templatecount löschen?122:38, 17 December 2012
About MediaWiki:Articlefeedbackv5-header-message/de Correction120:08, 4 October 2012
MediaWiki:Grouppage-API High Limit Requestor/de219:04, 30 September 2012
Neue Textdarstellung beim Bearbeiten?518:58, 10 September 2012
Rechte-Logbuch220:16, 4 September 2012
Nicht vorhandene Übersetzungen?214:56, 15 August 2012
Löschung in SVN/Git316:38, 20 July 2012
Übersetzungshelfer gesucht111:06, 31 May 2012
Bug im Startassistent319:11, 15 April 2012
Löschung in SVN216:24, 15 March 2012
Übersetzungen Neuanmeldunglogbuch (1.19)214:04, 11 March 2012
Benutzergruppe "patroller"512:07, 10 March 2012
First page
First page
Last page
Last page

Ist eigentlich die Fallback-Source von bar de? Wenn ja, sollte man doch zum Deutschen redundante Nachrichten löschen, damit sie wie in diesem Fall auch aktuell bleiben, oder?

The Evil IP address16:18, 28 July 2010

Ja, 'de' ist Fallback-Sprache. Kannst du eine Liste der redundanten Nachrichten erstellen, damit ich die Löschung vornehmen kann?

Raymond16:36, 28 July 2010
Edited by 0 users.
Last edit: 22:02, 29 July 2010
The Evil IP address22:02, 29 July 2010

Done for MediaWiki core and exact matches in mwr:70180. See remaining core fuzzies to fix.

Siebrand22:26, 29 July 2010
 
 
 

Extension:Sudo

Edited by another user.
Last edit: 00:28, 8 December 2010

Hi, ich habe die Nachrichten Unsudo ("Return to your account") und Sudo-personal-unsudo ("Return to your account") „neutralisiert“, so daß nun Unsudo/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter und sudo-personal-unsudo/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter gelöscht werden können. Dank und Gruß

kgh00:26, 8 December 2010

Done Done

Raymond22:44, 10 December 2010
 

Extension:Semantic MediaWiki

Edited by 0 users.
Last edit: 17:25, 13 December 2010

Hi, ich habe die folgenden Nachrichten auf de „neutralisiert“:

Die angegebenen „de-formal“-Nachrichten können daher gelöscht werden. Dank und Gruß

kgh17:25, 13 December 2010

Done Done

Raymond20:57, 13 December 2010

Hi Raymond, bislang ist die Löschung der Nachrichten noch nicht in svn eingelaufen. Wenn Du sie da noch rausschubsen könntest … Dank und Gruß

kgh13:08, 16 December 2010

Done Done. Es hilft ungemein, die Löschung in der richtigen Installation vorzunehmen...

Raymond21:21, 21 December 2010
 
 
 

Extension:Semantic Forms

Edited by 0 users.
Last edit: 20:36, 29 November 2010

Hi, ich habe die Nachricht Sf_createtemplate_aggregationdesc ("To list, on any page using this template, all of the pages that have a certain property pointing to that page, specify the appropriate property below:") „neutralisiert“, so daß nun Sf_createtemplate_aggregationdesc/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter gelöscht werden können. Dank und Gruß

kgh20:36, 29 November 2010

Done Done

Raymond21:39, 2 December 2010
 

Extension:ScurePasswords

Edited by 0 users.
Last edit: 20:58, 17 November 2010

Hi, ich habe die Nachrichten Securepasswords-valid ("Your password is invalid or too short. It must: $1.") und Securepasswords-username ("be different from your username") „neutralisiert“, so daß nun securepasswords-valid/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter und securepasswords-username/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter gelöscht werden können. Dank und Gruß

kgh20:58, 17 November 2010

Done Done Gelöscht und in mwr:77056 entfernt.

Raymond11:56, 20 November 2010
 

Extension:Google News Sitemap

Edited by 0 users.
Last edit: 16:02, 30 December 2010

Hi, ich habe die Nachricht Googlenewssitemap_noincludecats ("Error: You need to include at least one category, or specify a namespace!") „neutralisiert“, so daß nun Googlenewssitemap_noincludecats/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter hier wie auch in SVN gelöscht werden kann. Dank und Gruß

kgh16:02, 30 December 2010

Done Done

Raymond20:59, 3 January 2011
 

Extension:EmailPage

Edited by another user.
Last edit: 17:11, 23 November 2010

Hi, ich habe die Nachricht Ea-nopage ("No page was specified for sending, please use the e-mail link from the sidebar or page actions.") „neutralisiert“, so daß nun Ea-nopage/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter gelöscht werden können. Dank und Gruß

kgh17:10, 23 November 2010

Done Done gelöscht und in mwr:77248 entfernt.

Raymond21:29, 24 November 2010
 

Extension:Data Transfer

Edited by another user.
Last edit: 10:11, 13 December 2010

Hi, ich habe die Nachricht Dt_viewxml_docu ("Please select among the following categories and namespaces to view in XML format.") „neutralisiert“, so daß nun Dt_viewxml_docu/de-formalTemplate:Msg/wrong parameter gelöscht werden kann. Dank und Gruß

kgh10:10, 13 December 2010

Done Done

Raymond20:51, 13 December 2010

Hi Raymond, auch hier ist die Löschung noch nicht in svn einglaufen. Was mir gerade aufgefallen ist, daß die Nachricht, obwohl Du sie gelöscht hast, immer noch für die Aufgabe „Prüfe alle Übersetzungen“ angezeigt wird. Das sollte eigentlich nicht der Fall sein, sofern ich meine Gedanken hier richtig auf der Reihe habe. Grüße von

kgh13:25, 16 December 2010

Done Done. Es hilft ungemein, die Löschung in der richtigen Installation vorzunehmen... Zur Zusatzfrage: tritt das jetzt auch noch auf? Ggfs. bitte einen neuen Thread aufmachen. Danke.

Raymond21:22, 21 December 2010

Habe gerade mal geglupscht und nichts mehr feststellen können. Sollte sich also erledigt haben. Dank und Gruß

kgh23:32, 21 December 2010
 
 
 
 

Ich bin mir nicht sicher, habe aber den Eindruck, dass diese Übersetzungen hier: Special:PrefixIndex/MediaWiki:Templatecount (10 Stück, bis auf eine alle deutsch, alle am 22. Januar 2012 vom selben Benutzer angelegt) alle versehentlich angelegte Duplikate von diesen hier sind: Special:PrefixIndex/Toolserver:Templatecount (mehrere hundert). Löscht ihr so was?

TMg (talk)21:44, 17 December 2012

Nicht ganz: MediaWiki:Templatecount-transclusion-count/ru ;) Ich vermute mal daß die Nachrichten versehentlich bei MediaWiki zur Übersetzung reingerutscht sind. Im Sinne guter Wikihygiene und damit die Nachrichten die Suche nicht vollballern, habe ich sie gerade gelöscht. Vielen Dank für die Meldung.

[[kgh]] (talk)22:38, 17 December 2012
 

This isn't actually a question. This message needs correction, and I since I don't have translator rights yet, I'm commiting this here. It has to be

Bitte fördere gute Rückmeldungen und hilf dabei, diesen Artikel zu verbessern. $1

instead of

Bitte fördere gute Rückmeldungen und helfe dabei, diesen Artikel zu verbessern. $1

--Son sonson (talk) 15:21, 4 October 2012 (UTC)

Son sonson (talk)15:21, 4 October 2012

Done Done

\m/etalhead 19:22, 4 October 2012
 

Warum ist das immer noch auf Special:Translate/ext-0-all gelistet, obwohl die Message vorgestern in Git als optional markiert wurde?

\m/etalhead 16:58, 28 September 2012

Keinen blassen Dunst. :( Warum fragst Du nicht hier?

[[kgh]] (talk)23:05, 28 September 2012
 

Mein typo. Fixed mit Gerrit:25773.

Raymond19:04, 30 September 2012
 

Neue Textdarstellung beim Bearbeiten?

Seit heute begrüßt mich das Bearbeitungsfenster mit Schriftart Arial, 12 pt Schriftgröße (ich benutze Firefox 14.0.1). Bisher war ich Courier New, 10 pt gewohnt. Wie kann man das wieder umstellen?

\m/etalhead 19:57, 21 August 2012

Hi, ist mir auch aufgefallen, daß es hier eine Änderung gab.Ich denke, dies kannst Du über Deine User:Metalhead64/modern.css, bzw. über die CSS-Seite der Benutzeroberfläche, die Du nutzt, für dich ändern. Gruß

[[kgh]] (talk)20:20, 21 August 2012

Ich habe schon MediaWiki:Common.css und MediaWiki:Vector.css nach Codeänderungen durchsucht, jedoch ohne Erfolg :-(

\m/etalhead 07:48, 22 August 2012

Das kann durchaus auch über die Software selbst reingekommen sein. Twn arbeitet ja stets mit der aktuellsten Alpha von MW. Ich erinnere mich aber, daß dies schon einmal passiert ist und nach ein paar Tagen war wieder alles schick.

[[kgh]] (talk)08:10, 22 August 2012

Wollen wir hoffen, dass das auch so passiert.

\m/etalhead 08:35, 22 August 2012

Irgendwie bleibt das wohl so. Nun, sofern Du

#wpTextbox1 {
    font-family: monospace !important;
    font-size: 10pt;
}

in Dein benutzerdefiniertes CSS reinpackst, ist wieder allet schick.

Grüße

[[kgh]] (talk)18:56, 10 September 2012
 
 
 
 
 

Rechte-Logbuch

Gerade im https://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Logbuch/rights gesehen:

14:08, 3. Sep. 2012 ... wurde automatisch von „(–)“ nach „Passiver Sichter“ zugeordnet 

Das klingt für mich falsch (sorry, gerade keine Zeit zum selber suchen und ändern)

Raymond12:50, 3 September 2012

Du meinst die Nachricht MediaWiki:Rightslogentry-autopromote/de. Was soll an dem Text falsch klingen? Hmm, vielleicht "zu" anstatt "nach". Das ursprüngliche "in" ging irgendwie noch weniger. In einer anderen Nachricht gibt es noch ein "auf". Das tut dann richtig weh. Läuft wohl auf das "zu" hinaus. Grüße

[[kgh]] (talk)14:19, 3 September 2012
 

Kein Widerstand mit Fuß und Hand. :) Hab auch gleich MediaWiki:Rightslogentry/de mit "zu" synchronisiert. Jetzt sollte alles schick sein. Gruß

[[kgh]] (talk)20:15, 4 September 2012
 

Nicht vorhandene Übersetzungen?

Wie kann es sein, dass auf Special:LanguageStats verfügbare Übersetzungen angezeigt werden, obwohl keine vorhanden sind, wenn man auf einen Link klickt? Ist das ein Bug oder stecken dahinter optionale Nachrichten?

\m/etalhead 14:27, 15 August 2012

Mein Eindruck ist, daß in diesen Fällen eine Übersetzung direkt nach /de importiert wurde. Faktisch ist sie schon übersetzt und hier als Nachricht vorhanden, allerdings scheint Translate die Übersetzung noch nicht als gespeichert zu erkennen, was wiederum an irgendeiner Cachinggeschichte liegt und dann verschwindet, sobald der Cache neu generiert wurde. Kurzum, für uns ist in diesen Fällen nichts weiter zu tun.

[[kgh]] (talk)14:48, 15 August 2012

Ach so. Na dann …

\m/etalhead 14:56, 15 August 2012
 
 

Übersetzungshelfer gesucht

Special:Translate/ext-educationprogram muss noch übersetzt werden. Einen Großteil habe ich bereits erledigt. Welche Freiwillige möchten mithelfen?

\m/etalhead 10:33, 31 May 2012

Nur ein Großteil? Du bist fast fertig geworden. :)

[[kgh]] (talk)11:06, 31 May 2012
 

Bug im Startassistent

Im Startassistenten Special:FirstSteps, im Schritt "Übersetzerrechte beantragen", bekam ich

 Interner Fehler
 Wechseln zu: Navigation, Suche
 Set $wgShowExceptionDetails = true; at the bottom of LocalSettings.php to show detailed debugging information.

Ich hatte Deutsch als Hauptsprache ausgewählt und die Box darunter leergelassen.

AxelBoldt (talk)18:27, 15 April 2012

Nachtrag: wenn ich in das Textfeld unter der Sprachauswahl etwas eintrage, gibt es keinen Fehler. An wen sollte man diesen Bug schicken?

AxelBoldt (talk)18:41, 15 April 2012

Fehler an der Software am besten auf Support melden.

MF-Warburg18:43, 15 April 2012

Dort allerdings auf Englisch. Grüße

[[kgh]] (talk)19:11, 15 April 2012
 
 
 

Übersetzungen Neuanmeldunglogbuch (1.19)

Unter wikipedia:de:WP:FzW#MW 1.19: Neuanmeldunglogbuch gibt es eine Rückmeldung zu den Übersetzungen im Neuanmeldunglogbuch. Vielleicht hat jemand Lust sich das anzuschauen. Danke.

Der Umherirrende (talk)10:41, 10 March 2012

Autsch, wieder jede Menge neue Systemnachrichten, die beziehungslos zu bestehenden eingespielt wurden. :-|

Gute Einwände: Ich habe die folgenden Nachrichten geändert Logentry-newusers-create ("User account $1 was created"), Logentry-newusers-create2 ("User account $3 was created by $1") sowie Logentry-newusers-newusers ("User account $1 was created"). Die erste wie die letzte Nachricht sind identisch. Ich habe keine Ahnung an welcher Stelle welche Nachricht genutzt wird (Neuregistrierung ↔ Sockenregistierung). Eine davon könnte also auf "Benutzerkonto $1 wurde zusätzlich erstellt" (Socke) lauten. Vielleicht habe ich es auch ganz falsch verstanden.

Gruß

[[kgh]] (talk)11:39, 10 March 2012

Dokumentation fehlt hier, da die Nachricht immer aus dem Log-Typ und der Aktion zusammengebaut wird, könnte es hier auch eine Abwärtskompatibilität handeln, weil im Moment nur create/create2 genutzt wird.

Der Umherirrende (talk)14:04, 11 March 2012
 
 

Benutzergruppe "patroller"

Hi Leute, meiner Meinung nach sehr richtig, wir dies mit Kontrolleur/in übersetzt. Mir ist aber gerade aufgefallen, daß "autopatroller" in der Vergangenheit mit "automatischer Prüfer" übersetzt wurde, was sich mit "reviewer" Prüfer beißt. Mein Vorschlag wäre "autopatroller" mit "passiver Kontrolleur/in" zu übersetzen. Was meint Ihr und vor allem, geht das ohne das es drüben zum Aufstand kommt. Grüße

[[kgh]] (talk)10:02, 17 February 2012

Du meinst Group-autoreviewer ("Autoreviewers")?

group-autoreviewer ist bereits lokal überschrieben auf de.wp

Der Umherirrende (talk)12:37, 18 February 2012

Das wäre dann Passiver Nachprüfer. Auch eine Variante.

[[kgh]] (talk)17:52, 18 February 2012

Was habt ihr da jetzt? Mal auflisten zur Entwirrung:

  • patroller – Kontrolleur/in
  • editor – Sichter/in
  • reviewer – Prüfer/in

ok? Dann wären

  • autopatroller – passive/r Kontrolleur/in
  • autoreview – passive/r Sichter/in (autoreview ist die automatische Variante zu editor)
  • autoreviewer – passive/r Prüfer/in

Ist das denn jetzt so oder nicht?

Geitost diskusjon00:01, 25 February 2012

Der älteste Begriff für Patroller ist Kontrolleur/in insofern wäre es sinnvoller den Autopatroller als passive/r Kontrolleur/in zu übersetzen. Nachprüfer halte ich für nicht ganz so doll, weil zum einen keine Konsistenz zum Kontrolleur gegeben ist und zum anderen eine nicht vorhandene Nähe zum Prüfer suggeriert wird. Ich schlage vor, daß wir die Änderung in ca. einer Woche zu passive/r Kontrolleur/in durchführen, sofern sich kein Widerstand regt. Auf dewiki hat es ohnehin keine Auswirkung, da dort lokal Überschrieben wurde.

[[kgh]] (talk)23:22, 2 March 2012

Ich habe mich jetzt mal drangemacht, da sich keiner mehr gemeldet hat:

Prüfen:

Sichten:

Kontrollieren:

Ich glaube so ist es jetzt richtig. Dank an Geitrost für die Recherche im Vorfeld.

[[kgh]] (talk)12:07, 10 March 2012
 
 
 
 
 
First page
First page
Last page
Last page