Jump to navigation Jump to search
NoteProblems? Questions? Suggestions? Write your message below. — See also the FAQ or try to catch us in IRC.

Your request has been forgotten? Feel free to post a reply to bump the thread to the top. Very old threads have been archived.
(The thread summarization feature is broken, see: Phab:T245109)

First page
First page
Last page
Last page

Typo: "and find and a replace feature" should read "and a find and replace feature".

Hamilton Abreu22:28, 9 June 2010

Done Done

Siebrand23:47, 9 June 2010


Would be great if there would be PLURAL support for the word "edits" so more accurate edit summaries can be used.

The Evil IP address15:43, 9 June 2010

Should be translated as reversion of an undefined number of edits. Won't have plural support.

Siebrand23:33, 9 June 2010


Should be able to use GENDER for the username, for example necessary in French.

The Evil IP address14:28, 2 June 2010

This already works. LoginForm::displaySuccessfulLogin() always has the logged on user name as a parameter and uses $wgOut->addWikiMsg which processes magic words.

Only Loginsuccess ("You are now logged in to as "$1".") is fed into displaySuccessfulLogin() in core and svn extensions.

Siebrand14:04, 7 June 2010

Looking at the translation hint, that's been in since 16 March. What do we have the hints for anyway of they are not read?

Siebrand19:19, 7 June 2010

I only checked the link that Raymond gave me here. Is there some list for other pages besides those that support GENDER.

The Evil IP address14:08, 9 June 2010

If it supports gender, it's either used in the source message, or noted explicitely in the translation hint.

Siebrand23:31, 9 June 2010


There is a typo in the last URL. It should be: [].

Toliño Fala aquí comigo 13:44, 9 June 2010

Thanks. Done Done in mwr:67736

Raymond17:35, 9 June 2010

{{msg-fud|Page timings|notext=yes}} should use PLURAL

A thread, Thread:Support/Page timings should use PLURAL, was moved from here to Translating talk:FUDforum. This move was made by Siebrand (talk | contribs) on 8 June 2010 at 23:05.


What is what's below ways?


Michawiki21:18, 6 June 2010

Well, litterally: that what lies below the way on the map. Most probably another way.

Siebrand07:49, 7 June 2010


What is the word support here, a noun or a verb?


Michawiki20:52, 6 June 2010

It adds some functionality to MediaWiki to (better) support Wikimedia Mobile. As far as I know allows automatic redirect to the mobile version based on User Agent.

Siebrand22:26, 6 June 2010

PLURAL for pt-br


I would like to request that we have for pt-br the same that was done in mwr:58790, because we also use the plural form when a parameter is equals to zero: "You has 0 messages" instead of "You has 0 message".

By the way, is it possible to have 3 possible texts as in {{PLURAL:text if 0|text if 1|text if >1}}?

Helder19:01, 16 November 2009

More than two numeric forms are possible. CLDR says that the current config is correct. Please explain what and why precisely.

Siebrand19:20, 16 November 2009

I think that CLDR is not correct, because in pt-br it is used:

  • Você tem 0 mensagens (actually, we would prefer to say "Você não tem mensagens")
  • Você tem 1 mensagem
  • Você tem 2 mensagens (the same for N > 2)
Helder15:27, 17 November 2009

CLDR is a reviewed resource with a formal process. Linux distributions use it as a reliable source. For now, I am not inclined to want to change it in MediaWiki and deviate from CLDR. Please appeal with CLDR. If you *are* correct, that should be clear soon.

Siebrand20:03, 17 November 2009

It doesn't actually say anything about pt-br, just for pt, whatever it means.

Nike08:44, 18 November 2009

Then you please process this request. I said what I thought about it. It's easy enough, and I indicated that I will not take responsibility for doing what was asked.

Siebrand08:52, 18 November 2009

Messages no longer required

Edited by 2 users.
Last edit: 11:27, 6 June 2010

Hi you all! How could I know automatically if a message is no longer required? I saw for example that MediaWiki:Currentevents-url doen't exist anymore but MediaWiki:Currentevents-url/eo exists yet. Is there a list of deprecated system message or a bot which cleans deprecated messages? Thank you.

09:37, 6 June 2010
How could I know automatically if a message is no longer required?
It will no longer show up as translatable on Special:Translate
Is there a list of deprecated system messages?
No, there isn't, and there is no need for it.
Is there a bot which cleans deprecated messages?
No, there isn't, and there is no need for it.
Siebrand09:58, 6 June 2010
Edited by author.
Last edit: 11:51, 6 June 2010

It think there should be a list of deprecated message in order to keep translatewiki cleaned from unnecessary messages... Anyway, thank you! --→ Airon

10:04, 6 June 2010

This is a recurring subject. Those messages are not in the way, and there is no need to clean them. Please do not take any unilateral action on this non-issue.

Please also fix your horrible and broken signature.

Siebrand11:25, 6 June 2010

The thread extension breaks it. So I have to insert it manually. Is it a bug? → Airon

11:52, 6 June 2010

Could be. You could also make your signature less shouty.

Siebrand11:54, 6 June 2010

Search index should ignore punctuation

I just wasted some time trying to locate Vector-simplesearch-containing ("containing..."). The text appearing in the search box on hu.wikipedia is tartalmazza… so I figured searching for "tartalmazza" in the MediaWiki namespace would yield the message but apparently it doesn't because the indexer thinks the ellipsis character (U+2026) is part of the word (searching for tartalmazza… works). This can be quite annoying for translators.

Tgr07:53, 6 June 2010

Please, have look at this, regarding the "the the" part.

Mihajlo talk18:02, 5 June 2010

Done Done

Siebrand20:08, 5 June 2010


Should use {{int:Showpreview}} for the button label text. Also, the usage of single quotation marks in English is rather uncommon. Similar happened within Userjsyoucanpreview.

The Evil IP address16:28, 5 June 2010

This is a message only used in MediaWiki 1.15 and possible in earlier versions and no later. It will not be changed.

Siebrand19:58, 5 June 2010

status or states?

Hi. I just stumbled on this one, and would like it to be checked before I translate it. The name of the page suggests this is about code "status", while the content is "states". Can you correct or confirm the contents?

Mihajlo talk08:38, 5 June 2010

Message contents are correct. See mw:Special:Code/MediaWiki, top bar: "For MediaWiki (recent comments | status changes | my commits | tags | authors | states | release notes)"

Siebrand10:28, 5 June 2010

I beg you[edit]

Asking for a favor Those translators that were here before in the Chechen section are making enough mistakes in translation and terms. They are also adding or creating words that have no connection with the Chechen language. Literally all of the mistakes have been corrected by me.

Due to their irresponsibility that continues to follow in the near future, I'm asking you to block those unknown admins (as far as I believe they are 4).

One of the admins, whose name is Girdi, is from Island and has no connection to the Chechen language. Special favor to block this admin.

I would like to take the responsibility in the next translations.

Moreover, "namespaceNames" and "magicWords" which were translated by me were not added. Therefore, it's impossible to work with "Category" and "template".

Please take my message into consideration for the future actions. In addition, please try to not allow the other admins to translate and paste words with unacceptable irresponsibility. (Or block those admins from the Chechen section)

I also ask you to allow me to check any of the future translators that would like to translate in the Chechen section in Wikipedia.

- Sasan700 - --Нохчи Сасан Чечен 00:07, 3 June 2010 (UTC)

I beg you[edit]

Hello! I Admin Chechen section of the wiki Sasan700

Could you help me, a solution problems to the Chechen section of Wikipedia

  • The fact is that those uneducated administrators and did not correct translations of the Chechen section of Wikipedia, they were transferred to another meaning with large errors. I have a problem with translations tekushimi category template and others, to remedy the admitted blunders, main actors in the Chechen section of Wikipedia, but here in I can not add their own translations, I have no rights in that section, prithee help me please...
  • That - that I translated, need as urgent change in the root ( mediawiki/languages/messages/MessagesCe.php ), There, the most important terms like "category", "template", written by himself coined the term, not in the Chechen language! which does not match generally. Maybe they do not Chechens, or did not teach their native language, or did not teach their native language, on request not responding.
  • 2) And this (magicWords) that I translated in accordance with the Chechen language, copy this text on link magicWords and please add the full replacement of the court magicWords.
  • I beg you, solve this problem, paying attention to my Message.
  • My e-mail:

Yours respectfully Sasan700 --Нохчи Сасан Чечен 19:33, 26 May 2010 (UTC)

GerardM05:54, 3 June 2010


Edited by author.
Last edit: 23:04, 31 May 2010
Hamilton Abreu22:55, 31 May 2010


Refer to blanked_page. Looks like technical internal useless for end user. Same issues may exists in other extension messages.

EugeneZelenko14:21, 30 May 2010

If the indended end user is a wiki administrator, it is a correct message. And this is the case...

Siebrand14:49, 30 May 2010

{{msg-mw|cite error no link label group|notext=yes}}

I'm not sure nowiki works like this with a parameter. Usually, all parameters are shown with their raw text, for example <nowiki>{{{1}}}</nowiki> will remain {{{1}}} even when transcluded. It usually requires a {{#tag:nowiki|{{{1}}}}} to transclude a parameter within nowiki tags.

The Evil IP address10:13, 24 May 2010

This is a change made in mwr:66749. Please comment in code review so the developer can look into it.

Siebrand21:37, 26 May 2010

I think it will be good idea to add GENDER support for the word "user" to the following messages, unless technical restrictions make it difficult like in the case of Logouttext:

The latest block log entry is provided below for reference:")

  • Customcssjsprotected ("You do not have permission to edit this page, because it contains another user's personal settings.")


The Evil IP address18:57, 26 May 2010
  • noemail: done in mwr:66933
  • Blockedtitle: I think this message may be incorrect, and may have to be rephrased. It is used in OutputPage::blockedPage(), which has the following documentation: "Produce a "user is blocked" page.". I may be wrong, but not making changes here now.
  • Blocked-notice-logextract: GENDER already supported. Documentation updated.
  • Customcssjsprotected: Because of code structure, adding GENDER support here would be more complex than we would really like. Not changing.
Siebrand21:22, 26 May 2010
First page
First page
Last page
Last page