Support

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search

Note Problems? Questions? Suggestions? Write your message below. – See also the FAQ or try to catch us in IRC.

Your request has been forgotten? It's suggested to use {{Support}} in thread summaries, see also documentation.


First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page

The translation is no longer saving after 90%.

Starting from this line and going:

Ajapaik rephoto‎ Unsaved Edit Look up the vantage points of historic images and rephotograph the views!‎

Edit Ajapaik rephoto application displays historic images taken near to you and offers an easy way to take rephotographs of the same views.‎

Edit In order to make the rephotography more convenient‎

Edit

  • you can change the transparency of the historic image on your camera stream by sliding along the screen‎

Edit

  • pinch zoom the historic image‎

Edit In the new (2018) version you can also browse and search the albums, search for specific image, view the rephotos made by yourself or other users.‎

Edit Now the rephoto drafts can be saved and browsed and uploaded to Ajapaik.ee later (over the wi-fi for instance).‎

Edit In order to upload a rephotograph you have to authenticate yourself with Google or Facebook account or with an email based account.‎

Edit By uploading rephotos to Ajapaik you agree to releasing the images under Creative Commons Attribution (CC BY) licence.‎

Aguve (talk)03:46, 22 April 2019

Please delete my user page, and change my user name to a random string of characters.

Micru (talk)22:00, 15 April 2019

Done Done

\m/etalhead 15:46, 16 April 2019
 

Deletion request

Hi. Please delete my user page: User:柑橘類.

柑橘類19:06, 15 April 2019

Done Done

\m/etalhead 13:34, 16 April 2019
 

Link to example is old.

Woytecr (talk)21:21, 11 April 2019

Which one should be added instead of this?

Zoranzoki21 (talk)19:24, 13 April 2019
 

Deleting Invalid translation

Can we get this translation deleted: https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&showMessage=RENAME_VARIABLE_TITLE&group=out-blockly-core&language=hy&filter=&optional=1

The translator translated part of the prompt, not the actual message. We've tried to delete it a couple of times from our end, but it keeps coming back: https://github.com/google/blockly/commit/43208f7d2cf7d6498e5b58689e2d6ee962582c6e

If there's a way for me to do it from translatewiki, just let me know instead. Thanks!

NeilFraser (talk)15:52, 6 April 2019
 

Username rename request

Hi, I have a Global Username on all Wikis, User:JogiAsad is my global username for unified login in Wikipedia and all other wikis, so here I request to rename my username from اسد علي to JogiAsad .

اسد علي (talk)23:02, 27 February 2019
 

Admin request for Zoranzoki21

Hi, I would like to request administrator right for my account Zoranzoki21 so I can deal with support requests, vandalisms and etc.

Zoranzoki21 (talk)13:43, 30 March 2019

Delete automatic translated messages

All the new messages created by User:Susannaanas in italian, are the automatic translation of Apertium. This service translates into Spanish, not Italian. The messages are saved by this user without any check even if the translated messages haven't any meaning in Italian. Please, is possible to delete the italian translations created by this user, and without any futher edit. I've no time to recheck every single message. Thanks

Beta16 (talk)14:16, 27 March 2019

I checked all her messages. Thanks for the cooperation.

Beta16 (talk)10:20, 29 March 2019
 

Translation for import message for ckb wiki

Hey guys, as you can see I translated the import message here, but on ckb wiki it still show the English message. Why?

Épine (talk)15:17, 19 March 2019

It looks fine to me now, right?

Nike (talk)09:46, 22 March 2019
 

The translation does not contain $2.

Shirayuki (talk)07:40, 23 March 2019
 

Change Username

Hello

I would like to change my name to eduaddad

Eduardo Addad de Oliveira (talk)17:59, 21 March 2019

I would like to delete this account to make sure the username migration

Eduaddad (talk)18:03, 21 March 2019
 

MediaWiki:Bw-sidebar-changes-wiki: use "recent changes" instead of "site changes"?

Bw-sidebar-changes-wiki ("Site changes") is used in the sidebar as label for Special:RecentChanges. Can we change its contents to use "recent changes" instead? I'd find it more accurate. Thanks.

MarcoAurelio (talk)12:25, 18 March 2019

Hello MarcoAurelio,

It looks like 'Recent changes' is split up here, and therefore named differently:

Cheers!

PiefPafPier (talk)13:13, 19 March 2019
 

I need the help of an interface admin to remove the "location" template from the mentioned page. Thanks and cheers

[[kgh]] (talk)23:14, 7 March 2019

Anybody?

[[kgh]] (talk)22:34, 16 March 2019
 

Edit request

Hello,

Please could someone change 1 read-only message for me. See the talk page overhere.

Kind regards!

PiefPafPier (talk)15:55, 9 March 2019

This is weird. MediaWiki is requiring interface administrator permissions for editting that page as it thinks it is a sitewide CSS/JS/JSON page. @Nike: Could you please take a look? Thanks.

MarcoAurelio (talk)21:56, 15 March 2019

The message FWIW is MediaWiki:Wikieditor-toolbar-help-page-file/fy. I've tried to edit MediaWiki:Wikieditor-toolbar-help-page-file/es and I get the same error.

MarcoAurelio (talk)21:58, 15 March 2019

I've asked around and this is because that message supports Raw HTML and, as such, it's also protected so only interface-administrators can edit it. MediaWiki and Meta-Wiki docs should be updated to reflect that this messages are also covered by the enhanced restrictions, as the MediaWiki messages covering that topic as well IMHO.

Edit: docs have been updated.

MarcoAurelio (talk)22:08, 15 March 2019
 
 
 

In message:
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&showMessage=1274%3Aphabricator-drydock-2eef34a08962e0de&group=phabricator-phabricator-drydock
When this diff was generated, the server was running an older version of Phabricator which did not support staging areas for this version control system, so the chagne was not pushed to staging. Changes must be pushed to staging before they can be landed from the web.
must be
When this diff was generated, the server was running an older version of Phabricator which did not support staging areas for this version control system, so the change was not pushed to staging. Changes must be pushed to staging before they can be landed from the web.

ChristianW (talk)09:46, 24 February 2019

This needs a fix on the Phabricator source. I've reported this at https://phabricator.wikimedia.org/T218447 and the fix is at https://secure.phabricator.com/D20290. I'm not sure when it'll be deployed in our Wikimedia Phabricator install though.

MarcoAurelio (talk)21:50, 15 March 2019
 

MediaWiki Babel userboxes for sign languages

(duplicate from Translating talk:MediaWiki as I hadn't realized it was unused)

Hi. As a French-Wikipedia editor, I found something that could be improved in Babel userboxes but I don't know where to start to fix it.

The problem is this: while Babel supports sign languages, the displayed text is in English. For instance, if I add |fsl-1 to my Babel box on the the wp:fr, the language code is recognized but the box reads (verbatim) "This user has basic knowledge of French Sign Language.". Same for other sign languages.

I think the text should instead be in the written language most closely associated with the sign language (e.g. English for ASL/ase, French for LSF/fsl, Italian for LIS/ise, etc.), or by default in the language of the wiki instance (e.g. French on the French Wikipedia).

Can this be done?

Rinaku (talk)17:44, 9 March 2019

Change Username

Hi,

You can change my username to HeartsDo, please

Thanks

Jul545454 (talk)16:27, 6 March 2019
 

Typo in the original English message LibreMesh:limedocs-01-a20d84-12b)=0AFor a long time, libe com/en:

"prgammed" -> "programmed"

"Communitcations" -> "Communications"

Please fix. Thanks.

Meno25 (talk)20:42, 27 February 2019

Typo in the original English message LibreMesh:limedocs-02-fa0872-8a)=0ADefining short- and long-t/en:

"committment" -> "commitment"

Please fix. Thanks.

Meno25 (talk)20:17, 27 February 2019

Typo in the original English message LibreMesh:limedocs-02-66efe5-15b)=0AWhat will be the structur/en:

"stregthen" -> "strengthen"

Please fix. Thanks.

Meno25 (talk)19:37, 27 February 2019

Typo in the original English message LibreMesh:limedocs-02-1b78fa-14c)=0AWhile there are numerous/en:

"technolgical" -> "technological"

Please fix. Thanks.

Meno25 (talk)22:52, 26 February 2019
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page