技术

From translatewiki.net
Revision as of 09:13, 25 August 2010 by Chenxiaoqino (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search


Translatewiki.net使用了很多辅助技术来使翻译变得更加高效、更加准确。

翻译帮助

最简单的翻译帮助就是一些对翻译很有帮助的信息的集合。

其他语言的翻译
你可以在任何时候选择察看其他语言的翻译。翻译者可以选择显示别的已存在的语言。一个相关的语言的翻译可以在语法和词汇方面提示你。或者,你也可以仅仅用它来学习一闷新的语言。
Message documentation
All software contains those tricky messages that are hard to understand, even with context. Chances are that those messages already have helpful documentation in translatewiki.net. Even if there is not, we will help you to get it. Just place your request on our support page. Documentation tells you about the context (button, title), contents of the variables and anything else you need to be aware of when translating.
Syntactic checks
We have implemented simple checks that alert you to simple mistakes like unused and unknown variables, bad HTML mark-up and unbalanced braces. These simple mistakes can often result in corrupt or broken display, so it is important to find them early.

Translation technologies

These are more advanced technologies which take advantage of achievements in areas of computer science and language technology.

Translation memory
We are using translation memory software from the translate toolkit. Translation memory helps you to make more consistent translations, and speeds up the translation of similar and repetitive messages.
Apertium machine translation
Apertium machine translation is one step forward from just displaying a translation into other languages. Apertium is an open-source machine translation engine which can translate between closely related languages. For supported language pairs and more information, see the homepage of Apertium.
Google translation
You can also take advantage of a suggestion made by Google translation service if your language is supported. No more manual copy-pasting, the suggestion is there already when you start translating!