Ordnung / Reihenfolge
← Thread:INaturalist talk:All taxa.rank.order/de/Ordnung / Reihenfolge/reply (3)
How about „Rang“, „Rangfolge“ or „Rangordnung“ ?
The usual translation might be "Reihenfolge", but maybe "Ordnung" is the terminology fitting better to iNaturalist. At least i am interested what the reason is. Cause if there is no good reason "Ordnung" might be a mistaken translation.
"Rang" etc. as translation for order sounds strange to me except in military or maybe social structures.
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
The action you have requested is limited to users in the group: Users.
You can view and copy the source of this page.Lib2know (talk)