FuzzyBot überlisten

Jump to navigation Jump to search

FuzzyBot überlisten

Hi, irgendwie brauchen wir bei den folgenden Nachrichten Pt-log-moveok/de und Pt-log-movenok/de keine Genderunterstützung. Ist die Übersetzung fuzzybotfähig und gleichzeitig in der Ausgabe schick zu lesen? Grüße --kgh 10:01, 28 June 2010 (UTC)

kgh10:01, 28 June 2010

Ich glaube eher, das vor der Systemnachricht der Benutzer steht, da die Systemnachrichten auf Special:Log/pagetranslation verwendet werden. Ich habe mich mal versucht. Bei Pt-log-movenok ist dies aber für mich gerade schwierig, da ich keinen passenden Satzbau hinbekomme.

Der Umherirrende14:13, 28 June 2010

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Portal talk:De/FuzzyBot überlisten/reply (2).

Ich glaub, dem FuzzyBot ist das relativ egal, ob da nun Gender drin ist oder nicht, es ist nur so, das bei fehlendem Plural die Nachricht als veraltet gilt. Gender ist mein ich optional, da es in vielen Sprachen nicht benötigt wird. Allerdings müsste man vielleicht auch mal schauen, Gender in weiteren Logeinträgen möglich zu machen, denn wenn ich EugeneZelenko richtig verstanden habe, wird dies in allen slawischen Sprachen benötigt.

The Evil IP address08:20, 3 July 2010