Thread history

From Portal talk:Fi
Viewing a history listing
Jump to navigation Jump to search
First pagePrevious pageNext pageLast page
Time User Activity Comment
10:11, 5 August 2014 Pxos (talk | contribs) Comment text edited (lisäys)
12:19, 4 August 2014 Pxos (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
14:14, 3 August 2014 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
12:44, 3 August 2014 Pxos (talk | contribs) Comment text edited (lisäys)
12:41, 3 August 2014 Pxos (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
13:54, 29 July 2014 Stryn (talk | contribs) Comment text edited (ja vielä)
13:53, 29 July 2014 Stryn (talk | contribs) Comment text edited (äh..)
13:49, 29 July 2014 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
07:21, 29 July 2014 Pxos (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
17:52, 22 July 2014 Stryn (talk | contribs) Comment text edited (muokkaus)
17:50, 22 July 2014 Stryn (talk | contribs) Comment text edited (lis.)
17:48, 22 July 2014 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
16:17, 22 July 2014 Pxos (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
12:39, 26 June 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
09:03, 26 June 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
09:20, 24 June 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
19:08, 23 June 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
12:06, 16 June 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
11:59, 8 February 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
11:36, 3 February 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
13:28, 1 February 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
09:12, 31 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
10:57, 28 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
17:47, 24 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
19:37, 19 January 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
12:45, 19 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) Comment text edited  
12:44, 19 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
17:17, 15 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
13:22, 15 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
11:54, 14 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
19:32, 7 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
19:28, 7 January 2013 Stryn (talk | contribs) Comment text edited (muokattu lisäten omat mielipiteeni)
19:12, 7 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
18:31, 7 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) Reply moved from another thread (Viestiketju pysyy näin järjestyksessä.)
18:31, 7 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) Reply moved to another thread (Viestiketju pysyy näin järjestyksessä.)
07:33, 7 January 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
07:29, 7 January 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
17:51, 6 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
16:57, 6 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
15:45, 6 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
15:13, 6 January 2013 Stryn (talk | contribs) Comment text edited (typo)
15:12, 6 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
14:10, 6 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
11:52, 5 January 2013 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
10:38, 5 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
21:09, 4 January 2013 Stryn (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
18:18, 4 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) Comment text edited (...sanoi, ettei allekirjoittaminen ole ''välttämätöntä''.)
18:17, 4 January 2013 VezonThunder (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
17:50, 16 November 2012 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
17:49, 16 November 2012 Nike (talk | contribs) New reply created (Reply to Itemin suomentaminen)
First pagePrevious pageNext pageLast page

Itemin suomentaminen

Mikä olisi "item"-sanalle paras suomennos? Liittyy Wikibaseen: http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=ext-wikibase-repo&language=fi&task=view&offset=0&limit=500

Kohdetta tai nimikettä olen itse miettinyt, mutta ne eivät kuulosta hyvältä joka paikassa.

Stryn (talk)12:20, 16 November 2012

Myös tietue voi tulla kyseeseen.

Nike (talk)17:49, 16 November 2012

Mutta mielellään tietysti yhdenmukaisesti joka paikassa.

Nike (talk)17:50, 16 November 2012

Itse pidän nimikkeestä, kun tuo on tietokanta, jossa yksittäiset itemit ovat lähinnä dataa ja niihin liitetään kaikkea. Kohde on ylikäytetty ja ei yhtä kuvaava. Tällaisia olen ainakin minä miettinyt kääntäessäni Wikibasea. On totta, että yhdenmukaisuus on hieman huonossa jamassa nyt – enkä itsekään ole siinä välttämättä auttanut, kun olen vain mennyt joidenkin löytämieni käännösten mukaan – joten olisi kiva saada tästä jokin yhteisymmärrys. Se voitaisiin sitten laittaa vaikka tuonne sanastoon ja kaikkiin jo tehtyihinkin käännöksiin. Olisi myös hyvä miettiä termejä kuten property.

VezonThunder (talk)18:17, 4 January 2013

Joo Wikibase sisältää todella vaikeita sanoja ainakin näin amatöörille kuten minä. Ja jos jotain kiinnostaa niin tätäkin saisi vapaasti suomentaa: http://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Glossary/fi. Tosi vaikeita sanoja, varsinkin jos ei tunne kunnolla koko systeemiä tai ei osaa sujuvasti englantia. Yhdenmukaisuus on todella tärkeää.

Stryn (talk)21:09, 4 January 2013

Suomisanakirja.fin (ainoa sanakirja, jossa oli tämä sana ja jonka nyt nopeasti löysin) mukaan nimike on "jssak luokituksessa tai jaotuksessa tunnuksen tapaan käytettävä nimitys". Tunnuksiahan nämä periaatteessa ovat, eikä item ole se itse aihe, entity. Toisaalta tuo nimen painottaminen on hieman epämukavaa. Saksankielisessä Wikidatassa tuo on käännetty "Objekt" eli "kohde".

Ja property oli huono esimerkki muusta vaikeasta termistä, se on selvästi ominaisuus. "A property is the descriptor for a value or set of values inside an item, but not the value or values themselves", sanoo Wikidatan sanasto (suomenkielinen linkitettiinkin jo, mutta tuolla on enemmän juttua). Esimerkkinä oli jossakin muualla "sijainti" väitteessä "Sijainti: Saksa".

"Entity (also called topic, concept, or subject) is the real-life subject (or abstract concept) a page in Wikidata is about. This Entity is not the description itself, or the Wikidata or Wikipedia page: it is the topic, concept, or subject that the article describes." Entity voisi olla selvimmin "aihe", kuten saksankielisessä se on käännetty "Thema". "Olemus" tai vastaava ei sano mitään, ja aiheeseenhan tuo kuvaus heti alussa viittaa – subject a page in Wikidata is about.

Query on kysely, vakiintunut käännös.

Mitä tuo qualifier tarkalleen on? "Qualifier is a part of the claim that says something about the specific claim, often in a descriptive way. A qualifier might be a term according to a specific vocabulary but can also be a variant descriptive phrase (if those terms or phrases are free text or part of some vocabulary would probably be up to the Wikidata community)." Määrite?

Reference – lähde, tietysti. Value on arvo. Type/datatype-käännökseksi kelpaa tyyppi/datatyyppi.

Käännetäänkö snak?

Language attribute – kieliattribuutti, kielimäärite?

Language fallbacks – varakielet, ainakin näin käänsin translatewikin Project:About-sivulla.

Sitelink – sivustolinkki käy.

Badge – merkki? Arvomerkki tms. olisi hieman teeskentelyä, merkki antaa jo jonkinlaisen kuvan sekin.

Entä label ja title – tällä hetkellä molemmat otsikko? Niillä on ero, esimerkiksi "Q35" olisi title ja "Tanska", "Denmark" sekä "Danmark" kielikohtaisia labeleitä. Label on nimenomaan kielikohtainen, ja title tuo tekninen otsikko. Jos title olisi perinteisesti otsikko, mikä label olisi? Nimi, nimiö, nimitys? Tunnus? Tai title olisi tässä tapauksessa tunnus ja label otsikko, joskin saattaisi mennä muussa käytössä sekaisin?

Mitä mieltä?

VezonThunder (talk)10:38, 5 January 2013