Itemin suomentaminen

Fragment of a discussion from Portal talk:Fi
Jump to navigation Jump to search

Mitä vikaa on name = nimi ja label = etiketti, kuten asia on monissa muissa kielissä? Parametri ei ole nimi. Jos käännökset karkaavat liiaksi sekä alkukielestä että yleisistä loogisista päättelyketjuista (parametri on varmaan englanniksi parametre, ei olekaan kun nimi; no nimi ainakin on englanniksi name, ei kun label). Ehdotus on mielestäni sellainen, että sitä ei missään nimessä kannata toteuttaa.

Pxos (talk)12:19, 4 August 2014