Come tradurre "Browse"

Jump to navigation Jump to search

Come tradurre "Browse"

Attenzione, non il Browser (che serve per navigare in internet). Possibili traduzioni trovate sono:

  • Esplora
  • Sfoglia
  • Naviga
  • Browse
  • ...(aggiungere se vi viene in mente altro)

Quale scegliamo di utilizzare, per uniformità?

Beta16 (talk)08:03, 29 September 2016

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Portal talk:It/Come tradurre "Browse"/reply.

Hai ragione, mi riferivo più che altro ai casi in cui il messaggio è composto solo da questa parola (ad esempio come voce di menu o testo di un pulsante).

Beta16 (talk)10:55, 29 September 2016

Ah, va bene. A occhio, "esplora" è la soluzione piú neutrale e naturale. "Naviga" mi dà l'impressione che ci debba essere un oggetto o destinazione impliciti, "sfoglia" richiama un tipo specifico di "esplorazione" (fra una serie almeno minimamente ordinata di oggetti simili, oserei dire).

Nemo (talk)11:01, 29 September 2016