Linee guida per le traduzioni in italiano

Jump to navigation Jump to search

Ma dai! Non ho mai sentito nessuno pronunciare "wiki" così! Se poi uno vuole attaccarsi all'origine hawaiiana della parola o alla percezione della "w" come consonante in italiano o semplicemente fare l'alternativo e usare una variante abbastanza ridicola, trascurando l'influenza anglossassone su questo termine internettiano, beh, allora alzo le mani (inteso come "mi arrendo"... non vorrei che qualcuno pensasse che picchio la gente! ;) ) p.s. scusate ma non ho capito bene come si deve rispondere per far sì che i messaggi siano allineati correttamente...e, a proposito, cosa vuol dire "Padre"?

Minerva Titani (talk)16:12, 27 August 2012

Padre è un collegamento che rimanda al messaggio della discussione del quale il messaggio che si sta leggendo è una risposta. Per esempio il collegamento Padre del tuo messaggio rimanda al primo messaggio di questo thread. In effetti il termine padre non sembra particolarmente esplicativo, che ne dite di qualcosa come "Messaggio precedente" (anche se ha il difetto di essere un po' lungo)? Il messaggio da modificare è MediaWiki:Lqt-parent/it.

Darth Kule - Comlink10:06, 29 August 2012
 

Minerva, in realtà sondaggi passati hanno mostrato che quella pronuncia non è affatto cosí rara come dici; Leviathan, mi piacerebbe che portassi qualche elemento utile a valutare la tua opinione che wiki maschile sia piú raro e addirittura sgradevole, altrimenti questa discussione non andrà mai da nessuna parte. Anche "tutte le wiki che ho incontrato su internet sono enciclopedie" non ha molto senso, MediaWiki deve comunque restare funzionale per tutti gli scopi per cui è usato e non solo per una parte.

Nemo (talk)10:18, 29 August 2012

Il mio intervento era per contestare la scelta di utilizzare "sito" come sostantivo italiano da cui dedurre il genere da associare a "wiki", semplicemente perché un sito è praticamente qualunque cosa si acceda con un browser, ma un sito non è un(a) wiki. Secondo la mia opinione, la parola che si associa meglio a wiki è "enciclopedia" o al limite "pagina" (secondo la definizione stessa di Wikipedia) che sono entrambe femminili, inoltre ho visto wiki usate anche come guide online, per cui di nuovo un sostantivo femminile. Non credo che dire che "MediaWiki debba restare funzionale a tutti gli scopi e non solo una parte" sia un'argomentazione a discredito della mia osservazione, dal momento che stai dicendo che non è giusto usare il femminile perché non è detto che un(a) wiki sia una enciclopedia o una guida online per cui usare il femminile sarebbe poco funzionale (e per funzionale credo che intendi adatto) per le altre cose "non femminili", ma capisci che è esattamente l'opposto: io mi sto domandando se esista uno scopo che non sia per una ecniclopedia/guida/pagina (tutte cose femminili), così tu dici che per essere funzionale per tutti gli scopi è meglio usare il maschile, che non sappiamo (so) neanche se esista uno "scopo maschile", quindi il maschile non è funzionale a nessuna parte proprio. Usare il maschile mi sembra poco adatto rispetto a tutti gli usi di cui viene fatto il software MediaWiki, per cui visto che "wiki" non ha genere e dobbiamo deciderlo noi, non mi sembra saggio scegliere il genere meno adatto agli scopi usati fino adesso. Mi chiedo quindi quali siano le argomentazioni a favore dell'utilizzo di "wiki" maschile.

leviathan_8920:06, 7 September 2012

Il sito su cui stiamo scrivendo come lo chiameresti? Pagina ("wiki" non è una pagina ma tutto il sito, una pagina wiki viene chiamata "wiki page")? Enciclopedia? Guida? Curiosamente questo sito usa MediaWiki. Io ti ho offerto qualche numero ma sembra che tu l'abbia ignorato, "il wiki" è molto più utilizzato di "la wiki" su Internet (non è una prova definitiva ma almeno dimostra che il maschile non è così assurdo). Ho offerto sempre nello stesso messaggio diversi esempi di siti wiki che non sono singole pagine, né enciclopedie, né guide e continui a dire che esistono solo enciclopedie e guide. Uno dei motori wiki più diffusi insieme a MediaWiki è MoinMoin: i traduttori italiani hanno deciso di utilizzare "wiki" al maschile.

Darth Kule - Comlink22:20, 7 September 2012

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Portal talk:It/Linee guida per le traduzioni in italiano/reply (17).

La questione che io ho sollevato è: "esiste un termine in italiano diverso dal generico sito che possa indicare tutte le tipologie di siti realizzabili co un motore wiki?". Risposta oggettiva: "no, esiste almeno un sito (i progetti non-wikipedia della WMF sono centinaia) che non è un'enciclopedia/guida". Risposta vostra: "no, ma...". Vi ho anche fatto notare che c'è almeno un progetto Wikia che utilizza "wiki" al maschile. Non ho molta voglia di fare una conta dei siti che sono enciclopedia e di quelli che non lo sono, perché non è questo il punto.

Provo a rispondere ad alcuni punti del tuo messaggio.

  • Il sito wiki che sta alle spalle di OpenStreetMap (non OSM in sé, che è una mappa, femminile). Comunque non sono un assiduo visitatore di siti wiki in generale, facendo una ricerca ne troverai altri, i risultati delle ricerche su Google di prima già dai primi risultati mostrano siti di tipologie diverse.
  • Nella ricerca su Google non so quanti messaggi di translatewiki compaiano (sicuro non nelle prime posizioni) e comunque ti ricordo che anche le vostre traduzioni dell'interfaccia di Wikia sono presenti su questo sito. Come c'è il "rumore" in un senso c'è anche nell'altro. Inoltre i primi risultati di "la wiki" sono quasi tutte pagine di Wikipedia in cui ci sono interwiki a la.wikipedia.org. Inoltre tu snocciolato il numero dei circa 200.000 progetti Wikia: quelli non fanno "rumore" (almeno quelli con interfaccia predefinita in italiano)? Direi che addirittura ci sia più "rumore" per "la wiki" piuttosto che "il wiki".
  • Io vedo http://master.moinmo.in/ in italiano, prova con questo indirizzo. Le prime righe della pagina riportano "Wiki “Nome-del-Wiki” Di cosa tratta questo wiki?". Di nuovo, vi sto facendo notare che (a) l'uso di "wiki" al maschile non è assurdo, (b) è stato scelto dai traduttori di MoinMoin perché (suppongo) ritenuto più adatto del femminile. Inoltre ricordo che c'è almeno un progetto Wikia che si autodefinisce "il wiki di Star Wars", nonostante sia praticamente un'enciclopedia tematica.
  • È vero che "wiki" deve indicare un singolo sito, ma le tipologie diverse di siti che si possono realizzare usando un motore wiki sono numerose. Il sito su cui stiamo scrivendo ne è un esempio.

È fuori discussione che in italiano siano diffusi entrambi gli usi, ma è difficile capire quale sia quello prevalente senza ombra di dubbio. Sta di fatto che nell'interfaccia di un sito sarebbe opportuno avere una certa omogeneità, che è quella che qui si sta cercando di raggiungere. Come ho già detto, sono partito senza una presa di posizione forte né in un senso né nell'altro, però con uno sbilanciamento verso l'uso maschile. Le obiezioni che avete sollevato (cacofonia, wiki = enciclopedia) non mi sembrano sufficienti per cambiare idea (anzi, ritengo la seconda proprio sbagliata e la prima non del tutto vera), quindi per il momento rimango dell'opinione che l'uso più adatto sia il maschile.

Darth Kule - Comlink17:55, 8 September 2012

Non so se questa discussione è considerata chiusa, ma volevo dire la mia: utilizzerei il maschile (il/un wiki, presupponendo la pronuncia "vichi") nel caso si faccia riferimento a sito, codice, software, manuali, ecc. (il 99,99% dei casi di nostro interesse); talvolta ho però trovato e preferito il femminile, ma solo quando si indica implicitamente la comunità/gli utenti di un wiki (poco probabile nel caso delle nostre traduzioni).

FRacco (talk)16:22, 24 November 2013