Versione o revisione

Jump to navigation Jump to search

Credo di aver fatto tutti i casi rimanenti (grazie a Nike che ha fornito assistenza e trovato un baco in Special:ImportTranslations): [1]. In un paio di casi si doveva usare "modifica", in molti "revisione" traduceva "review" ma poiché è poco chiaro ho sostituito con "verifica" (in FlaggedRevs) o "giudizio" (in un'estensione Rating qualcosa dove era già usato). Non ho toccato "revisionare" in quei pochi casi dov'è usato (Translate).

Nemo (talk)09:58, 27 May 2014

Ehilà. Mi è arrivata una sfilza di notifiche riguardanti cambiamenti nelle mie traduzioni, non posso controllarle tutte al momento ma ho l'impressione che vengono dalla mia traduzione di CodeReview, un'estensione di Mediawiki che s'interfaccia a Subversion, un software di controllo versione. Credo che, in quest'ambito, "revisione" (da intendere come "revisione di un contratto", non "revisione di un auto") sia decisamente prevalente, potete vedere per una conferma le traduzioni italiane di Subversion e di Git (un altro software simile molto popolare). Siete sicuri, quindi, che queste modifiche siano corrette?

Francesco (talk)11:00, 27 May 2014

Ehilà Francesco, bello vederti. Quell'estensione è quasi abbandonata, quindi la discussione è un po' teorica, ma comunque interessante.

Ho incluso anche CodeReview nelle modifiche perché mi pareva che in italiano versione o revisione in questo caso sia equivalente (si parla normalmente di "version control system" e simili calchi italiani) e "versione" leggermente piú chiaro. Non ho condotto ricerche approfondite e non era lo scopo principale di questa discussione, però, quindi se lo ritieni preferibile posso annullare.

Nemo (talk)11:14, 27 May 2014

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Portal talk:It/Versione o revisione/reply (6).