About [[Template:Identical/Help]]

Jump to navigation Jump to search

All of the messages which are including "($1,2,3.../%{foo}/...) (H/h)elp(s) ($4,5,6.../%{bar}/...)" should redefine the types: Is that a verb, a noun, a human/building name, or others.

Because, I've heard from LNDDYL, In zh-hant:

  • As a noun it should be translated as "使用說明 (Instructions)";
  • However, as a verb it should be translated like zh-hans: "幫助";
  • However of however, as a human/building name it should not be translated, it should, however again, keeps an English message.
Liuxinyu970226 (talk)00:27, 19 January 2015

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.

You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:Support/About Template:Identical/Help/reply.