I fully enabled the language here on translatewiki to avoid further delays. (I also added a list of useful things to translate to your talk page, and I hope it's useful.)
I did it with the name "romaňi čhib", which appears to be the most useful at the moment. However, it's quite similar to other varieties of "Romani", and this may be confusing when they appear in one list of languages. I guess that it doesn't often happen within one country; for example, when people work with websites or documents in Slovakia, people probably choose from a short list that includes Slovak, Hungarian, and Romani, and then it's clear which variety of Romani it is. However, on translatewiki and on Wikipedia and other related projects, many more languages appear, and this includes other varieties of Romani, and then it may get difficult. So please try to think of a better name that won't be confusing, and let me know if you come up with something nice. I am reluctant about adding country names like "romaňi čhib (Slovakia)", but if other websites commonly do something like this, then maybe we can consider of something like that here, too.