From Support
Jump to navigation Jump to search
Revision as of 15 May 2010 at 20:21.
The [https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Fogg-installed/en&action=edit Fogg-installed_3592 highlighted comment] was created in this revision.


What's the function of the comma here?

    The Evil IP address02:05, 15 May 2010

    Changed to a . with mwr:66461. Compare with Fogg-not-installed ("Firefogg is not installed or not enabled.")

      Raymond08:29, 15 May 2010

      I think that may be wrong, Raymond. I think this may be the first part of a two part sentence. Have you check the JS source?

        Siebrand09:02, 15 May 2010

        If there's supposed to be a dot, then of course the translation is easy. But if a comma is used, then it's more difficult and it would be good then to possibly do it differently, because you can't assume that everywhere where you use a comma in English, the respective separator is also used in other languages. For example, in English it's possible to put a comma before "and" or "or", but in German this is very uncommon.

          The Evil IP address15:56, 15 May 2010

          I've added this question to a few other questions on Mdale's discussion page.

            Hamilton Abreu19:22, 15 May 2010

            Hmm not checked, but now. And it seems unused. Maybe doublecheck because I am not very familar with JS

              Raymond20:13, 15 May 2010

              Not used indeed:

              mw.Firefogg.js: "fogg-installed" : "Firefogg is installed.",
              mw.Firefogg.js: "fogg-not-installed" : "Firefogg is not installed or not enabled.",
              mw.Firefogg.js: // CSS selector for the "firefogg is installed" message div
              mw.Firefogg.js: 'target_installed': false,
              mw.Firefogg.js:                 gM( 'fogg-for_improved_uploads' ) + ' ' : gM( 'fogg-not-installed') + ' ';
                Siebrand20:21, 15 May 2010