I have received an e-mail from John Emmons of CLDR concerning ticket 6763 at CLDR, as follows:
"I am starting to prepare to do work on this ticket that you opened - requesting new language names be added to CLDR. This ticket was presented to the CLDR TC a few weeks back and the concept was generally approved by the committee, pending some confirmation that you or someone else at translatewiki will be able to provide us a reasonable amount of translated material for these new language names. As has already been pointed out by my colleagues, many of these will not fall into the "modern coverage" bucket that the "big players" such as Google and Apple will translate to. Without a plan to offer translated material ( either via bulk upload or via survey tool entry ), adding these additional languages would be a virtually pointless exercise on our part.
So, if you can offer a plan that will convince me that this is worth doing, I'm agreeable. But we need to act pretty quickly, as I would want to have this all in place to open CLDR 26 data entry on May 1."
He wrote again wanting a response by 18th April. Unfortunately, I have not had time to post this here until today. Are there any translators interested in putting language name translations onto CLDR? If so, please reply to this thread and mention the code of the language into which you normally translate.
If you would be willing to provide translations but not enter them on CLDR, please mention this and I will let CLDR know.
It looks as though these languages are going to be added, except for some codes which are not standard and the codes als, bcc, bcl, bxr, diq, mhr, pnb which are all macrolanguages. Am I right in thinking that adding these might cause a problem further down the line if the locales are migrated to actual language codes instead of macrolanguage codes?
When the new codes are live on CLDR I will put something on translatewiki.net news about this. Could we also provide some publicity on the central banner, to see if we can encourage translators to contribute to CLDR?
I'd say not to bother about those non-standard codes. Sure, we can use sitenotice once those language names are added to the English source for CLDR, but first we could send direct messages to Language support team members for languages with existing CLDR locales. In the meanwhile I'll email Amir, Santhosh and the CLDR survey tool admin to figure out account creation for our translators.
Language names were added to English source yesterday! http://unicode.org/cldr/trac/changeset/10166 In May we'll translate them. :)
I see some of the needed translations into Japanese (and a couple of other languages) were added at https://git.wikimedia.org/tree/mediawiki%2Fextensions%2Fcldr/HEAD/LocalNames . Can someone merge them?