$1 looks not like a localised language name. It is always the english one. Please update the /qqq or source. Thanks.
Alternatively, it could of course have been a bug that the language was not displayed in the user language. Now fixed :)
No, it seems that $1 is the feedback language because the German language name appears for Upper Sorbian and Lower Sorbian statistics.
Not sure what you mean. Please provide full URL, including uselang parameter, and then explain what you think is wrong.
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
The action you have requested is limited to users in the group: Users.
You can view and copy the source of this page.Michawiki
That's because the Uppersorbian language translations are not in CLDR 1.8, so it takes the translation from the first available fallback in CLDR, being German.
Thanks. CLDR is used in MediaWiki? I always thought that the file names.php is used for defining localized language names. I know that in any external translation project of translatewiki CLDR plural rules are used, but inside MediaWiki?
Names.php only contains autonyms, no translations. The MediaWiki extension CLDR has the available translations from CLDR for language names.
Thanks. What a pity. Maybe I will contact CLDR and do all what is necessary for registering Upper Sorbian and Lower Sorbian. I've already seen xml files that contain the language names in the respective language. They are app. 3650 lines big. It will be a lot of work and this for 2 languages.