MAZI toolkit: new project
← Thread:Support/MAZI toolkit: new project/reply (4)
You can find the i18n strings in the locales/ folder https://github.com/mazi-project/portal/tree/master/locales.
We have prepared the en file for english and the el file (Greek) for testing, translated directly from google translate.
Thanks a lot for your support
version-message-1: "This Portal is " version-message-2: "commits` behind."
Can you use variables? We call these lego messages and they are problematic for proper translations.
framadate-tab: subheader1: "Description" paragraph1: "Framadate is an open-source and free application like Doodle. It’s easy to create an appointment or a survey without registration to invite your collaborations." paragraph2: "Here is how to works" paragraph3: "" paragraph4: "" paragraph5: "" paragraph6: ""
Can the empty message be filled or removed?
Please also start adding message documentation.
You do not have permission to edit this page, for the following reason:
The action you have requested is limited to users in the group: Users.
You can view and copy the source of this page.Haniavis (talk)
could you help us proceed with the integration of the MAZI portal in TranslateWiki?
Which is the next step?