Thread history

From Support
Viewing a history listing
Jump to navigation Jump to search
Time User Activity Comment
12:13, 3 June 2018 Nike (talk | contribs)

Summary changed

 
12:13, 3 June 2018 Nike (talk | contribs)

New reply created

(Reply to Solution for different translation in zh-HK and zh-TW)
06:45, 3 June 2018 A2093064 (talk | contribs)

New reply created

(Reply to Solution for different translation in zh-HK and zh-TW)
15:55, 21 April 2018 Liuxinyu970226 (talk | contribs)

New reply created

(Reply to Solution for different translation in zh-HK and zh-TW)
04:49, 18 April 2018 Liuxinyu970226 (talk | contribs)

Summary changed

 
11:40, 17 April 2018 A2093064 (talk | contribs)

Comment text edited

 
11:40, 17 April 2018 A2093064 (talk | contribs)

New thread created

 

There are some translations of words are different in zh-HK (Hong Kong dialect) and zh-TW (Taiwan dialect). But these two languages fallback to zh-hant. What is the best way to solve this problem?

11:40, 17 April 2018

Actually, we can translate messages to zh-hk, but as far as I've asked in phab:T170836, there's collaboration problems that no repositories can update their zh-hk messages, need more suggestions on this problem.

15:55, 21 April 2018

Now we can translate to zh-HK, right?

06:45, 3 June 2018

zh-HK is enabled yes. Only messages that require different translations should be translated.

12:13, 3 June 2018