xml tags in ksh translation

From Support
Jump to navigation Jump to search
Revision as of 7 March 2016 at 15:00.
The highlighted comment was created in this revision.

xml tags in ksh translation

I just came across the Ripoarisch (ksh) translations of the DCAT-AP messages and noticed that these contain what looks like mangled xml tags.

Could anyone who speaks the language take a look?

    Lokal Profil (talk)15:57, 3 March 2016

    If there were any, they are already gone.

      Purodha Blissenbach (talk)15:44, 6 March 2016

      Nope it was still there (I've since removed it). Looks like it was added first by you and then by FuzzyBot. In an attempt to make some words italic.

      I searched for similar issues and it seems to be occurring a lot but be limited to ksh messages.

        Lokal Profil (talk)14:12, 7 March 2016

        So, it is HMTL, and not related to XML.

        Yes, such tags were there. Italics are used to properly mark up words and abbreviation which are of another language and or may no be commonly understood by non technical users, see [1] and [2]

        A problem here might be that the message has been reused with another parameter set, where each parameter itself is one of a choice of messages that should now have the markup, but the message documentation was only partially updated. I am going to check that and make sure, it only occurs once, once the message documentation has been updated so that I can know which messages are inserted as $1 and $2, respectively.

          Purodha Blissenbach (talk)15:00, 7 March 2016