Trato hacia los traductores

Jump to navigation Jump to search
Revision as of 19 January 2015 at 22:52.
This is the thread's initial revision.

Trato hacia los traductores

Veo que hoy haz comentado en 4 de tus ediciones que "«y/o» es una estupidez que siempre equivale a «o»".

Según la RAE estupidez es "Dicho o hecho propio de un estúpido". No me parece correcto tratar a los traductores como estúpidos ni con ninguna otra falta de respeto. Podrías haber hecho los mismos cambios ahorrándote esa palabra y poniendo algún enlace que refuerce tu posición (por ejemplo). Además, si sigues el enlace verás que dice "casi siempre" y no "siempre" como comentaste. De todas formas, concuerdo con las ediciones.

    Macofe (talk)22:52, 19 January 2015