Willkommen an Bord

Jump to navigation Jump to search
Revision as of 20 February 2012 at 15:46.
The highlighted comment was created in this revision.

Willkommen an Bord

Hi Geitost, nach der Maschine nun auch eine Begrüßung durch einen Menschen. Hab Dank für das Nachprüfen und Korrigieren meiner Übersetzungen von damals. Autschi, kann ich nur sagen. :| Die Erweiterung ProtectSite hatte ich vollkommen falsch interpretiert, bzw. gar nicht kapiert, worum es da ging. Ich vermute mal, daß Du die Erweiterung schon in Aktion gesehen hast. Immer ein Vorteil. Vielen Dank und viel Spaß hier. Grüße

    [[kgh]] (talk)15:21, 27 January 2012

    Hei Kgh, ich kenne diese ganzen MediaWiki-Bezeichnungen ganz gut, viele davon allerdings nur passiv, da man dafür ja Adminrechte benötigt, um sie zu Gesicht zu bekommen. Tschuldige die späte Antwort, ich hab dann erst mal auf Meta weiter übersetzt und mich dort an diese dort neue Benutzeroberfläche für Übersetzungen etwas gewöhnt. Hier finde ich es ehrlich gestanden sehr unübersichtlich; ich weiß gar nicht, wie ich was finden soll. Zum Beispiel suche ich gerade die Liste, wo die Oversight-Knöpfe beschrieben werden. Dort scheint überall einfach nur „Löschen“ zu stehen. Löschen tun aber alle Admins, das ist nicht spezifisch genug. Wenn Oversighter was verstecken/löschen (per Oversight, nicht in ihrer normalen Adminfunktion), dann kann das auch kein Admin mehr sehen. Ist also was anderes, quasi Tiefenlöschung, wird aber nicht so bezeichnet, sondern „Oversight“ und „Oversighter“ hat sich eingebürgert. Wenn man Löschen sagt, dann meint man üblicherweise eine normale Löschung durch einen Admin, das ist also schwer missverständlich.

    Wenn ich mal besser verstehe, wie das Ganze hier überhaupt funzt, kann ich mir das auch noch mal besser ansehen, ob die restlichen Bezeichnungen ansonsten so passen oder nicht (wie sie normalerweise verwendet werden). Momentan steig ich aber noch nicht so ganz dahinter, wie ich irgendwas gezielter finden oder überprüfen kann. Auf Meta gibt es dazu einfachere Methoden, wo man beim Prüfen gleich Englisch und die dt. Übersetzung untereinander angezeigt bekommt. Da sieht man es gleich viel besser, wenn was nicht passt (auch bei anderen Sprachen sieht man da einige Kleinigkeiten, nicht nur im Deutschen). Wenn man nur die dt. Übersetzung sieht und erst auf Bearbeiten klicken muss, kann man ja gar nicht gut direkt erkennen, was eigentlich gemeint war im Englischen; dann muss man noch den Seitennamen mit einbeziehen oder wie auch immer. Deshalb kann ich mir das Durchsehen hier zurzeit wohl ersparen. Und übersetzt ist ja schon das Meiste, im Gegensatz zu Meta; deshalb hab ich dann dort weitergemacht, ist einfacher.

    Ich weiß zurzeit zum Beispiel gar nicht mehr, wie ich die Seite überhaupt gefunden hatte, wo man ProtectSite durchsehen konnte. Bei den letzten Änderungen ist es jedenfalls müßig, dort ist ja alles kunterbunt durcheinander, man sieht gar nicht gut, wozu die Übersetzungen gehören, und dann ist es Zufall, wenn da was auffällt. Mmh. Vielleicht muss ich mich erst mal durch die ganzen Hilfeseiten wühlen bei Gelegenheit, um hier besser helfen zu können. Grüße (jetzt hab ich hier schon wieder den Signaturknopf in der Werkzeugleiste gesucht …)

      Geitost diskusjon15:46, 20 February 2012