Modelo/predefinição

Jump to navigation Jump to search
Revision as of 8 September 2010 at 13:23.
The highlighted comment was created in this revision.

Modelo/predefinição

Obrigado por corrigir as minhas edições aqui e aqui (entre outras). Só uma pergunta: tens a certeza que essa mensagem se refere às predefinições do MediaWiki? Eu fiquei na dúvida se poderia ser um outro tipo de template, já que se trata de rich text editing. E por falar nisso, sempre achei que "predefinição" não era um bom nome para traduzir "template". Achas que poderíamos transformar isso num alias e ter "modelo" (ou outro nome mais apropriado) como o nome principal do domínio? Claro, isso requereria discussão com a comunidade -- sugestões de quem envolver são bem vindas :) Abraço,

    Waldir (talk)08:11, 8 September 2010

    Olá Waldir. Não leves a mal as alterações; estou simplesmente tentando manter a consistência interna da aplicação, na sua globalidade.

    Penso que ao traduzir-se o MediaWiki (não necessariamente as restantes aplicações), caso haja qualquer dúvida sobre "template" se deve errar no sentido da consistência, daí a alteração. Mas acho altamente provável que seja mesmo predefinição, em especial num editor de texto para as páginas da wiki.

    Em relação ao termo "modelo", as predefinições não são modelos. Modelo é que se tem quando se (pré-)preenche uma página nova com algum texto e instruções que o utilizador deve seguir. Como aquele que preenches para o IRS. Um "template" MediaWiki aproxima-se muito mais de uma função, procedimento, subrotina ou método, em línguagens de programação. Mas, porque precisa de ser predefinido para ser utilizado, o termo predefinição abstrai estas coisas todas e mantém-se correcto. Bem melhor do que "histórico" e "redireccionamento" em pt. Por isso, eu pessoalmente não me faz confusão.

    É possível que "predefinição" não seja o melhor nome e "espaço nominal" deva ser domínio. Eu pessoalmente não posso com "redireccionamento" e com "histórico". Mas, mais do que discussão com a comunidade, o que é necessário é que quem altera esteja preparado para alterar na aplicação toda e em toda a documentação do site mediawiki.org, erradicando todos os usos do termo. Ou então não altera em lado nenhum. O que não me parece correcto, é fazer uma alteração num sítio e deixar o resto como está. Toda a aplicação tem de referir-se à mesma coisa com exactamente o mesmo nome.

    Eu erradiquei o uso de email/Email/e-mail/E-mail do MediaWiki. Se me puderes ajudar a mantê-lo dessa forma ficaria agradecido. Na mesma linha, numa tradução não se pode pegar numa mensagem e traduzi-la por si só, descontextualizada das restantes. Por exemplo, um "assentamento", mesmo que fosse correcto, não existe descontextualizado e é necessário verificar como é que outros antes traduziram esse mesmo termo no FreeCol.

      Hamilton Abreu13:23, 8 September 2010