Thread history

From User talk:J Subhi
Viewing a history listing
Jump to navigation Jump to search
Time User Activity Comment
14:07, 13 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
17:18, 10 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
12:49, 9 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
08:10, 9 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
08:01, 9 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
13:08, 8 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
04:43, 8 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
13:37, 7 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
11:08, 7 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
14:03, 6 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
06:25, 6 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
03:15, 6 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
03:09, 6 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Deleted (content was: 'Satu lagi, templat diartikan haja "Citakan". Di Jawa dan Sunda gin namanya jua kaya itu. 'Kan sama artinya. Nah, kalu "sumber" bagaimana? Oya, pengecualian, kal...' (and the only contributor was 'Ezagren'))
01:44, 6 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
01:44, 6 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (since deleted) (Reply to Preferensi)
20:20, 3 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
15:16, 3 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
15:03, 3 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
13:30, 3 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
15:08, 2 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
14:59, 2 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
11:49, 2 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
09:47, 2 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
08:10, 2 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
06:28, 2 July 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
20:32, 1 July 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
13:41, 1 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
13:36, 1 July 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
13:47, 28 June 2010 Ezagren (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
12:54, 28 June 2010 J Subhi (talk | contribs) New reply created (Reply to Preferensi)
05:40, 28 June 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
04:55, 28 June 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
04:54, 28 June 2010 Ezagren (talk | contribs) Comment text edited  
04:49, 28 June 2010 Ezagren (talk | contribs) New thread created  

Preferensi

Sebaiknya jangan dahulu menerjemahkan kata-kata serapan Indonesia dari asing lalu kita serap juga dalam bahasa Banjar. Seperti "Preferensi". Saya kurang setuju jika diterjemahkan menjadi "prepensi" jua. Jika merujuk pada Wikipedia bahasa lain (seperti Sunda, Jawa, Banyumasan), mereka memang menggunakan "preferensi". Namun, jika di WB Melayu menggunakan "keutamaan". Sedangkan dalam kamus google menyebutkan arti "preference" sebagai: preferensi; pilihan; sesuatu yg lebih disukai; prarasa; atau kita sesuaikan dengan fungsinya yang memang ada padanan katanya dengan bahasa Banjar.

Sama halnya dengan "pranala". Di WB Melayu, namanya "pautan". Di Facebook, namanya "tautan". Kalau saya, sih lebih suka dengan kata "tautan" untuk menggantikan kata "pranala".

Tatambayan tu apa? Hanyar mandangar.

Minta usul: Terjemahkan arti dari "recent changes" atau "perubahan terbaru".

Piyan kawa maulah logo-logo, kada? Kalu kawa, ulahkan logo Wikipidia bahasa Banjar. Jar Alamnirvana, puruk huruf Jawi haja.

Ezagren Talk/Pandir/Bicara04:49, 28 June 2010

Kita bisa saja terjemahkan dahulu sementara mencari referensi lain. Tapi betul juga kalo kita tahan dulu untuk menerjemahkan bahasa asing. untuk 'tautan' bagaimana dengan ditambahkan sedikit imbuhan di depan jadi 'tatautan'.

Tatambayan itu dari Alamnirvana arti pertama atau permulaan. Saya sih cenderung lebih banyak menggunakan kata panambayan. Tapi setelah lihat terjemahan Alamnirvana Tatambayan terasa lebih Banjar.

Saya tidak ahli buat logo, aslinya saya mekanik. Hehehe...

J Subhi pemandiran12:54, 28 June 2010

Saya sih setuju saja kalau "tatautan", hanya ada yang kurang sreg, kepanjangan.

Saya juga cenderung memakai kata panambayan.

Usul, bagaimana istilah "pengguna" dari pamakay menjadi pamuruk, asal katanya puruk yang berarti pemakai Wikipedia/pengguna Wikipedia. Biar lebih beda? Nanti habis alamnirvana bulik, baru kita diskusi.

Kalau "sumber", apa bahasa yang cocok, ya? Cobanya ada halaman diskusi (kaina).


Asa lagi, Bagusnya tu Wikipidia haja.

Nah, ulun dapati tuti pian manarjamah "language portal" manjadi "portal bahasa". Portal? Adakah kosakata portal? Jakanya ada padanan lain, diganti haja. Kalu ulun tiring di WB Jawa, inya manggantiakan istilah "portal" manjadi "gapura". Bagaimana? Ada usul lain kah pian?

Ezagren Talk/Pandir/Bicara13:47, 28 June 2010

Iya, satuju "Wikipidia" haja. Gasan Portal munnya kita tarjamahkan sebagai pintu haja nangkaya apa kita pakai kata "Lawang" atau "Tingkap" haja?

Pamakay sudah handak diganti kah? Ke mana Alamnirvana?

J Subhi pemandiran20:32, 1 July 2010

Sualnya ulun tiring jua di Wikipedia lain kada musti "Wikipedia" pang, ada jua "Vikipidia", "Viquipedia".

Yang mana lah, "Lawang" atawa "Tingkap". Ulun katuju dua-duanya. Kaina kita bahas lawan Alamnirvana. Alamnirvana-nya parai samingguan ka Jakarta matan tanggal 26 Juni (jar sidin).


Oya, di MediaWiki:Minoreditletter/bjn tertulis "s". Apa itu "s"?

Lalu, bagusnya tu pratayang haja kaha atawa ganti jadi pratuntun (sesuai saran)?

Ezagren Talk/Pandir/Bicara06:28, 2 July 2010

s gasan sapalih-->sama aja kalo lawan minor. Munnya pratayang diganti wan pratuntun. Baarti sabarataan view tarjamahkan ka tuntun haja lah.

J Subhi pemandiran09:47, 2 July 2010