Thread history
Viewing a history listing
Time | User | Activity | Comment |
---|---|---|---|
07:30, 29 April 2013 | Metalhead64 (talk | contribs) | New reply created | (Reply to Add a Note - OpenStreetMap) |
07:01, 29 April 2013 | Reneman (talk | contribs) | Comment text edited | |
07:00, 29 April 2013 | Reneman (talk | contribs) | New reply created | (Reply to Add a Note - OpenStreetMap) |
06:14, 29 April 2013 | Metalhead64 (talk | contribs) | New reply created | (Reply to Add a Note - OpenStreetMap) |
20:21, 28 April 2013 | Reneman (talk | contribs) | New thread created |
Hallo, woher weißt du, dass die neue OSM-Funktion mit dem Wort "Anmerkung" zu übersetzen ist? vgl. u.a. Osm:Note.rss.closed/de und vgl. mit z.B. http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=330961
In der MediaWiki-Extension „ArticleFeedbackv5“ wurde „note“ mit „Anmerkung“ übersetzt. Nicht immer ist der Kontext gleich klar. Ich habe aber „Anmerkung“ durch „Mitteilung“ ersetzt, falls das gewünscht ist.
Es ist garnix gewünscht, da die Übersetzung noch nicht feststeht. Daher hätte der Text auf englisch bleiben müssen. Die original Funktion kommt von: http://openstreetbugs.schokokeks.org Hier heißt es "Fehlerbericht erstellen". Ob dies so beibehalten werden soll wird mom. noch abgestimmt. Daher ist die korrekte Lösung, vorerst alle Textbausteine mit der Bezeichnung im engl. zu belassen. OSM ist ein communityprojekt, demnach wird bei solchen Entscheidunge eben diese mit einbezogen (und nicht von einer Einzelperson entschieden)! Danke.