Thread history

From User talk:Piramidion
Viewing a history listing
Jump to navigation Jump to search
Time User Activity Comment
07:45, 8 April 2016 Mykola Swarnyk (talk | contribs) New reply created (Reply to Gender sensitive)
07:33, 8 April 2016 Piramidion (talk | contribs) New reply created (Reply to Gender sensitive)
00:33, 8 April 2016 Mykola Swarnyk (talk | contribs) New reply created (Reply to Gender sensitive)
16:28, 7 April 2016 Piramidion (talk | contribs) Comment text edited  
16:27, 7 April 2016 Piramidion (talk | contribs) New reply created (Reply to Gender sensitive)
15:44, 7 April 2016 Mykola Swarnyk (talk | contribs) New thread created  

Gender sensitive

Колего, не варто відкривати скриню Пандори щодо "користувач/користувачка", інакше доведеться ділити по родах усіх користувачів (користувачок?) у всій Вікіпедії. Пор. "Управління у справах споживачів" (і споживачок?), "Директор школи" (директорка?). Наразі ця форма переважно вважається просторічною.

Mykola Swarnyk (talk)15:44, 7 April 2016

Користувач/користувачка вже давно використовуються в інтерфейсі, тому і я це використовую. Щодо іншого - то GENDER все одно проставляти треба, інакше система переклад не пропустить (в таких випадках я залишаю лише одне слово для всіх родів). І взагалі, такі спірні речі, як споживач/споживачка я, наскільки пам'ятаю, ніколи не впроваджував одноосібно - завжди дивився, як роблять інші перекладачі (знову ж таки, уніфікація). Щодо директор/директорка - то друге, наскільки знаю, хоча б є в словниках, тому теоретично вживати можна, але я теж волів би залишити стандартну форму — слово чоловічого роду.

Piramidion (talk)16:27, 7 April 2016

Я мав на увазі (принаймні я так бачу), що офіційний термін "користувач" не відмінюється за родами, і якщо зараз замість існуючої форми (напр. Користувач:Ата) почати впроваджувати Користувачка:Ата - це буде великий менінгіт. Я не бачу, щоб це справді використовувалось в інтерфейсі, може вам видніше. Якщо так - це, на мою думку, помилка, вживання просторічної форми замість термінологічної. Можна сказати "за висловом користувачки Ати", але посилання на її сторінку все одно буде Сторінка користувача:Ата та Обговорення користувача:Ата і не інакше. Які саме приклади "гендерно-залежного" інтерфейсу вам траплялися? В чому там проблема? Бо навіть якщо технічно потрібно проставляти обидва роди, в цьому слові я б залишав користувач/користувач, щоб не робити шкідливого прецеденту (не в образу нашим бджілкам).

Mykola Swarnyk (talk)00:33, 8 April 2016

Поділ за родами не поширюється на простори назв, тож Користувач: і Обговорення користувача: залишатимуться однакові для всіх. Але деінде слово "користувачка" використовується вже дуже давно, мабуть просто Ви не помічали. Наприклад, "внесок користувачки" на бічній панелі. GENDER проставляється в тих випадках, де йдеться про якогось конкретного користувача, оскільки саме тоді можна визначити стать, якщо її було вказано в налаштуваннях. І це відбувається ще з 2012 року, коли мене взагалі ще у вікі не було. І загалом не раджу це якось змінювати, бо деяким користувачам, особливо особам жіночої статі, це дуже не сподобається. Навіть юзербокси у вікі містять варіанти користувач/користувачка, які змінюються залежно від того, на чиїй сторінці вони проставлені.

Piramidion (talk)07:33, 8 April 2016

Зрозумів. Хай буде як є.

Mykola Swarnyk (talk)07:45, 8 April 2016