Difference between revisions of "Thread:User talk:Pxos/Tarkistus/reply"

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
(Reply to Tarkistus)
 
m
 
Line 1: Line 1:
 
Eli kyseessä on tarkastaminen aa:lla. Jos käännöksen korjaa tarkistamalla, siitä tulee oma muokkaus, jota ei voi itse tarkastaa. Järjestelmähän antaa mahdollisuuden merkitä toisten tekemiä muokkauksia tarkastetuiksi mutta ei omia. Jos huomaa virheen ja korjaa sen, versiosta ei tule tarkastettua vaan se on kaiketi unreviewed. Tiedän eron, ja siksi muutin muodot.
 
Eli kyseessä on tarkastaminen aa:lla. Jos käännöksen korjaa tarkistamalla, siitä tulee oma muokkaus, jota ei voi itse tarkastaa. Järjestelmähän antaa mahdollisuuden merkitä toisten tekemiä muokkauksia tarkastetuiksi mutta ei omia. Jos huomaa virheen ja korjaa sen, versiosta ei tule tarkastettua vaan se on kaiketi unreviewed. Tiedän eron, ja siksi muutin muodot.
 +
 +
Lisäys: Jos huomaan että käännöksessä on virhe ja merkitsen sen tarkistetuksi, en todellisuudessa tarkista sitä vaan toimin väärin. Jos korjaan virheen itse, minun käännökseni jää odottamaan toista käyttäjää. Jos taas olen sitä mieltä, että tutkimani käännös on oikein, en sitä suinkaan tarkista vaan totean sen oikeaksi eli tarkastan. Siksi tuo suomennos ei voi koskaan olla tark-I-stamista.

Latest revision as of 21:32, 18 December 2014

Eli kyseessä on tarkastaminen aa:lla. Jos käännöksen korjaa tarkistamalla, siitä tulee oma muokkaus, jota ei voi itse tarkastaa. Järjestelmähän antaa mahdollisuuden merkitä toisten tekemiä muokkauksia tarkastetuiksi mutta ei omia. Jos huomaa virheen ja korjaa sen, versiosta ei tule tarkastettua vaan se on kaiketi unreviewed. Tiedän eron, ja siksi muutin muodot.

Lisäys: Jos huomaan että käännöksessä on virhe ja merkitsen sen tarkistetuksi, en todellisuudessa tarkista sitä vaan toimin väärin. Jos korjaan virheen itse, minun käännökseni jää odottamaan toista käyttäjää. Jos taas olen sitä mieltä, että tutkimani käännös on oikein, en sitä suinkaan tarkista vaan totean sen oikeaksi eli tarkastan. Siksi tuo suomennos ei voi koskaan olla tark-I-stamista.