We are performing a system maintenance on Wednesday 2021-09-22. Translatewiki.net will be inaccessible for short periods of time.

Thread history

Fragment of a discussion from User talk:Rancher
Viewing a history listing
Jump to navigation Jump to search
Time User Activity Comment
No results

Fetch, obtain i download су доста компликовани за превођење. За Download се усталило преузети, тако да то отпада. Мајкрософт каже да је fetch — „добавити”, а obtain — „прибавити”, што је по мени океј. Мислим да би тако и требало код нас бити.

Приметио сам и ја сличну грешку. Ваљда ће исправити. Иначе Зоки је затражио одобрење за коришћење бота. То ће нам доста помоћи, будући да сам ја у сталном контакту са њим, па можемо вршити масовне исправке.

ПС. како преводити bug? Грешка је пренатрпана.

BadDog (talk)22:47, 27 August 2018

Важи. А превод за „bug” је најбоље оставити „грешка” ради доследности, иако се користи и за „error”. Гугл, посебно у евиденцијама промена на Плеју, користи синтагму „исправке грешака”. Мајкрософт је исто за „грешку”. Најбољи превод би био „дефект”, али баш се нигде не користи.

Rancher (talk)23:22, 27 August 2018

Википедијанцима се не свиђају промене summary у резиме, revision у ревизија. Тако да ћу то да вратим.

BadDog (talk)19:57, 28 August 2018
 

Поздрав, управо ми је бот одобрен тако да можемо сада вршити масовне исправке. Уколико је потребна масовна акција, слободно можете да затражите и ја ћу то да средим. Сад након што сам добио бота и сада немам лимит у уређивању, радићу изједначавање превода за ћирилицу и латиницу изворно користећи ћирилицу сваког првог и петнаестог у месецу.

Zoranzoki21 (talk)20:14, 28 August 2018

Важи, хвала. И овде бих замолио Обсусера да се не инати. Писао сам му на страници за разговор, али не одговара.

Rancher (talk)16:53, 30 August 2018

Веруј ми да ми га је жао, јер овде нема његових најбољих другара који га дижу у небеса (односи се на неке администраторе Википедије на српском). Такође, кад већ пишем, хтео бих да најавим распоред изједначавања превода за ћирилицу и латиницу:

Распоред рађења изједначавања - месец септембар*[edit]

  • Медијавики (core) - 1. септембар од 14 часова (максимално трајање пола сата. Из резервне копије базе података направљене у 13:30) и 15. септембар исти период (резервна копија направљена у 13:30)
  • Медијавики (екстензије) - 1. септембар од 15 часова (максимално трајање пола сата са резервном копијом направљеном у 14:45) и 15. септембар исти период (са резервном копијом направљеном у 14:45)
  • Медијавики (скинови) - 1. септембар од 16 часова (максимално трајање петнаест минута са резервном копијом направљеном у 15:50 истог дана) и 15. септембар исти период (са резервном копијом направљеном у 15:50 истог дана)

  • У случају да ми искрсне нешто и да морам померити термине, јавићу.
    • Резервна копија се у овом случају односи на генерисан садржај страница направљен и за ћирилицу и латиницу који је био у наведеном времену.
Zoranzoki21 (talk)12:16, 31 August 2018

Изједначавање за Медијавики (core) за данашњи дан одлажем за 14:15 због тога што сам нашао доста ствари које се само требају copy-paste. Биће завршено до 14:15.

Екстензије ће бити одрађене од 15 часова (са резервном копијом направљеном у 14:30)

Теме (скинови) од 16 часова (са резервном копијом направљеном у 15:30)


Статус (на време 14:40)

  • За екстензије и теме сам већ направио резервне копије и радим, зато што због техничких проблема због превеликог броја измена у секунди морам да радим увоз три пута. Први пут да скрипта на серверу учита фајл, други пут да скрипта направи странице и трећи пут да скрипта направи измене на страницама.

Статус (на време 16:20)

  • Због превеликог броја превода које је потребно процесуирати (пошто има доста које само требам да прекопирам), до увече ће све бити завршено. Тренутно можете проверавати и исправљате измене направљене од стране бота.

Статус (на време 19:10)

  • Због техничких проблема и лимита у самом Медијавики софтверу, нисам успео да изједначим у екстензијама преводе за ћирлицу и латиницу, док сам успео за остале ствари.
Zoranzoki21 (talk)12:00, 1 September 2018

Ево мене опет ;)

  • source editing — уређивање изворника или изворно уређивање
  • IP address — IP адреса или IP-адреса?
BadDog (talk)13:42, 8 September 2018