Oops! I did it again

Jump to navigation Jump to search

Oops! I did it again

ערכתי היום כמה הודעות שכנראה שייכות ל-core. אבל זה מעלה תהייה: למה בעצם לא לתרגם אותן כאן?

וגם ערכתי קצת מדריך התרגום לעברית שכתבת. אולי הגיע הזמן להפוך אותו לפחות אישי, כלומר שלא יהיה כתוב שם "אליי" אלא "ל-User:Rotemliss"?

Amir E. Aharoni16:03, 10 January 2011

You do not have permission to edit this page, for the following reason:

The action you have requested is limited to users in the group: Users.


You can view and copy the source of this page.

Return to Thread:User talk:Rotemliss/Oops! I did it again/reply.

לְמָה הכוונה "אין בעיה לתקן שם שגיאות"? אם יש כאן הודעה שכבר תרגמת ואני מוצא בה שגיאה, אז בסדר מבחינתך שמישהו יתקן אותה כאן?

Amir E. Aharoni17:54, 20 February 2011

כן.

rotemlissTalk22:17, 20 February 2011